Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 22:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:11

kamu membuat tempat pengumpulan air di antara kedua tembok i  itu untuk menampung air dari kolam j  yang lama; tetapi kamu tidak memandang kepada Dia yang membuatnya, dan tidak melihat k  kepada Dia yang telah sejak dahulu membentuknya. l 

AYT (2018)

(22:9)

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 22:11

dan kamupun membuat sebuah parit di antara dua lapis tembok itu bagi segala air dari dalam kolam lama; tetapi tiada kamu menengadah kepada Yang sudah menakdirkan perkara itu, dan matamupun tiada memandang kepada Yang sudah menyediakan dia dari dahulu-dahulu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 22:11

kamu membuat kolam di dalam kota dan menampung air dari kolam lama. Tetapi kamu tidak memperhatikan Allah yang sudah lama merencanakan semua itu, dan yang menyebabkan itu terjadi.

MILT (2008)

Dan kamu akan membuat saluran air di antara dua tembok untuk air dari kolam yang lama. Namun kamu tidak melihat kepada Pembuatnya, dan kamu tidak melihat kepada Pembentuknya sejak dahulu.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu membuat penampungan air di antara kedua tembok itu untuk menampung air dari kolam lama. Tetapi kamu tidak memandang kepada Dia yang menjadikan hal itu, dan tidak mengindahkan Dia yang telah menentukannya sejak lama.

AVB (2015)

Kamu membuat empangan air di antara kedua-dua tembok itu untuk menampung air daripada kolam lama. Tetapi kamu tidak memandang kepada Dia yang menjadikan hal itu, dan tidak mengendahkan Dia yang telah menentukannya sejak lama.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 22:11

kamu membuat
<06213>
tempat pengumpulan air
<04724>
di antara
<0996>
kedua tembok
<02346>
itu untuk menampung air
<04325>
dari kolam
<01295>
yang lama
<03465>
; tetapi kamu tidak
<03808>
memandang
<05027>
kepada
<0413>
Dia yang membuatnya
<06213>
, dan tidak
<03808>
melihat
<07200>
kepada Dia yang telah sejak dahulu
<07350>
membentuknya
<03335>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 22:11

dan kamupun membuat
<06213>
sebuah parit
<04724>
di antara
<0996>
dua lapis tembok
<02346>
itu bagi segala air
<04325>
dari dalam kolam
<01295>
lama
<03465>
; tetapi tiada
<03808>
kamu menengadah
<05027>
kepada
<0413>
Yang sudah menakdirkan
<06213>
perkara itu, dan matamupun tiada
<03808>
memandang
<07200>
kepada Yang sudah menyediakan
<03335>
dia dari dahulu-dahulu
<07350>
.
HEBREW
Mtyar
<07200>
al
<03808>
qwxrm
<07350>
hruyw
<03335>
hyve
<06213>
la
<0413>
Mtjbh
<05027>
alw
<03808>
hnsyh
<03465>
hkrbh
<01295>
yml
<04325>
Mytmxh
<02346>
Nyb
<0996>
Mtyve
<06213>
hwqmw (22:11)
<04724>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 22:11

kamu membuat tempat pengumpulan air di antara kedua tembok i  itu untuk menampung air dari kolam j  yang lama; tetapi kamu tidak memandang kepada Dia yang membuatnya, dan tidak melihat k  kepada Dia yang telah sejak dahulu membentuknya. l 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 22:11

kamu membuat tempat pengumpulan 1  air di antara kedua tembok itu untuk menampung air dari kolam yang lama; tetapi kamu tidak memandang 2  kepada Dia yang membuatnya, dan tidak melihat kepada Dia yang telah sejak dahulu membentuknya.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA