Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 13:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 13:5

Mereka datang dari negeri yang jauh, ya dari ujung langit, t  yaitu TUHAN serta yang melaksanakan u  amarah-Nya v  untuk merusakkan w  seluruh bumi.

AYT (2018)

Mereka datang dari negeri yang jauh; dari ujung langit. TUHAN dan senjata kemurkaan-Nya akan menghancurkan seluruh bumi.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 13:5

Mereka itu datang dari negeri yang jauh-jauh, dari tepi langit; Tuhan serta dengan segala pegawai murka-Nya hendak membinasakan segenap negeri itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 13:5

Mereka datang dari negeri-negeri jauh di ujung-ujung bumi. Dalam kemarahan-Nya TUHAN memakai mereka untuk membinasakan seluruh bumi.

MILT (2008)

Mereka datang dari negeri yang jauh, dari ujung langit, TUHAN YAHWEH 03068 dan senjata kegeraman-Nya, untuk menghancurkan seluruh negeri.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka datang dari negeri yang jauh, dari ujung langit, yaitu ALLAH dan senjata-senjata murka-Nya, hendak menghancurkan seluruh bumi.

AVB (2015)

Mereka datang dari negeri yang jauh, dari ufuk sana, iaitu TUHAN dengan senjata-senjata murka-Nya, hendak menghancurkan seluruh bumi.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 13:5

Mereka datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh
<04801>
, ya dari ujung
<07097>
langit
<08064>
, yaitu TUHAN
<03068>
serta yang melaksanakan
<03627>
amarah-Nya
<02195>
untuk merusakkan
<02254>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 13:5

Mereka itu datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh-jauh
<04801>
, dari tepi
<07097>
langit
<08064>
; Tuhan
<03068>
serta dengan segala pegawai
<03627>
murka-Nya
<02195>
hendak membinasakan
<02254>
segenap
<03605>
negeri
<0776>
itu.
AYT ITL
Mereka datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh
<04801>
; dari ujung
<07097>
langit
<08064>
. TUHAN
<03068>
dan senjata
<03627>
kemurkaan-Nya
<02195>
akan menghancurkan
<02254>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
.”
AVB ITL
Mereka datang
<0935>
dari negeri
<0776>
yang jauh
<04801>
, dari ufuk
<07097> <08064>
sana, iaitu TUHAN
<03068>
dengan senjata-senjata
<03627>
murka-Nya
<02195>
, hendak menghancurkan
<02254>
seluruh
<03605>
bumi
<0776>
.
HEBREW
Urah
<0776>
lk
<03605>
lbxl
<02254>
wmez
<02195>
ylkw
<03627>
hwhy
<03068>
Mymsh
<08064>
huqm
<07097>
qxrm
<04801>
Uram
<0776>
Myab (13:5)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 13:5

Mereka datang dari negeri yang jauh, ya dari ujung langit, t  yaitu TUHAN serta yang melaksanakan u  amarah-Nya v  untuk merusakkan w  seluruh bumi.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 13:5

Mereka datang dari negeri yang jauh 1 , ya dari ujung langit, yaitu TUHAN serta yang melaksanakan 2  amarah-Nya untuk merusakkan seluruh bumi.

Catatan Full Life

Yes 13:1--24:17 1

Nas : Yes 13:1-23:18

Pasal-pasal ini mencatat berbagai hukuman yang dikenakan kepada berbagai bangsa asing dan pada Yerusalem yang murtad. Yesaya mulai dengan Babel (Yes 13:1-14:23) dan Asyur (Yes 14:24-27) dan melanjutkan dengan nubuat terhadap negeri-negeri yang lebih kecil. Pasal-pasal ini mengajarkan bahwa semua bangsa dan orang bertanggung jawab kepada Allah; orang yang menentang Dia dan rencana keselamatan ilahi-Nya akan dihukum dan dibinasakan, dan orang yang percaya kepada-Nya akan menang pada akhirnya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA