Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yesaya 10:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:16

Sebab itu Tuhan, TUHAN semesta alam, akan membuat orang-orangnya n  yang tegap menjadi kurus kering, o  dan segala kekayaannya p  akan dibakar q  habis, dengan api yang menyala-nyala.

AYT (2018)

Oleh karena itu, TUHAN, Allah semesta alam, akan mengirimkan penyakit kepada orang-orangnya yang gagah. Di bawah kemuliaannya akan dinyalakan api, seperti api yang berkobar.

TL (1954) ©

SABDAweb Yes 10:16

Maka sebab itu Tuhan, yaitu Tuhan serwa sekalian alam, akan menguruskan kelak segala orangnya yang gemuk-gemuk itu dan mengadakan tunuan di antara segala kemuliaannya, seperti nyala timbunan api.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yes 10:16

Karena orang Asyur telah menyombongkan diri, TUHAN Yang Mahakuasa akan mendatangkan wabah penyakit untuk menghukum perwira-perwira yang tegap-tegap. Mereka akan mengidap demam tinggi seperti api yang membakar terus-menerus.

MILT (2008)

Sebab itu Tuhan, TUHAN YAHWEH 03068 semesta alam Tsebaot 06635, akan menebarkan ketandusan ke atas kesuburan, dan di bawah kemuliaan-Nya dia menyulut kobaran seperti nyala api.

Shellabear 2011 (2011)

Itulah sebabnya ALLAH, TUHAN semesta alam, akan menjadikan kurus orang-orangnya yang tegap, dan di bawah kemuliaannya suatu kobaran akan dinyalakan, seperti kobaran api.

AVB (2015)

Itulah sebabnya Tuhan, ALLAH alam semesta, akan menjadikan kurus orangnya yang tegap, dan di bawah kemuliaannya suatu kobaran akan dinyalakan, seperti api yang menyala-nyala.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yes 10:16

Sebab itu
<03651>
Tuhan
<0113>
, TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
, akan membuat
<07971>
orang-orangnya yang tegap
<04924>
menjadi kurus kering
<07332>
, dan segala kekayaannya
<03519>
akan dibakar habis
<03350> <03344>
, dengan
<08478>
api
<0784>
yang menyala-nyala
<03350>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yes 10:16

Maka sebab
<03651>
itu Tuhan
<0113>
, yaitu Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
, akan menguruskan
<07332>
kelak segala orangnya yang gemuk-gemuk
<04924>
itu dan mengadakan tunuan
<03344>
di antara
<08478>
segala kemuliaannya
<03519>
, seperti nyala timbunan
<03350> <03350>
api
<0784>
.
AYT ITL
Oleh karena itu
<03651>
, TUHAN
<0113>
, Allah
<03068>
semesta alam
<06635>
, akan mengirimkan
<07971>
penyakit
<07332>
kepada orang-orangnya yang gagah
<04924>
. Di bawah
<08478>
kemuliaannya
<03519>
akan dinyalakan
<03344>
api
<03350>
, seperti api
<03350>
yang berkobar
<0784>
.
AVB ITL
Itulah sebabnya
<03651>
Tuhan
<0113>
, ALLAH
<03068>
alam semesta
<06635>
, akan menjadikan
<07971>
kurus
<07332>
orangnya yang tegap
<04924>
, dan di bawah
<08478>
kemuliaannya
<03519>
suatu kobaran
<03344>
akan dinyalakan
<03350>
, seperti api
<0784>
yang menyala-nyala
<03350>
.
HEBREW
sa
<0784>
dwqyk
<03350>
dqy
<03350>
dqy
<03344>
wdbk
<03519>
txtw
<08478>
Nwzr
<07332>
wynmsmb
<04924>
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Nwdah
<0113>
xlsy
<07971>
Nkl (10:16)
<03651>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yes 10:16

Sebab itu Tuhan, TUHAN semesta alam, akan membuat orang-orangnya n  yang tegap menjadi kurus kering, o  dan segala kekayaannya p  akan dibakar q  habis, dengan api yang menyala-nyala.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yes 10:16

Sebab itu Tuhan, TUHAN semesta alam 1 , akan membuat orang-orangnya yang tegap menjadi kurus kering, dan segala kekayaannya 2  akan dibakar habis, dengan api yang menyala-nyala.

Catatan Full Life

Yes 9:8--11:3 1

Nas : Yes 9:7-10:4

Ayat-ayat ini melukiskan kesombongan Israel dan sifat tidak mau bertobat yang gigih, serta murka dan hukuman Allah atas mereka; bahkan dalam kesulitan besarpun mereka tidak bersedia merendahkan diri dan berbalik kepada Allah dengan hati yang menyesal dan remuk.

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA