Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Isaiah 1:20

Konteks
NETBible

But if you refuse and rebel, you will be devoured 1  by the sword.” Know for certain that the Lord has spoken. 2 

NASB ©

biblegateway Isa 1:20

"But if you refuse and rebel, You will be devoured by the sword." Truly, the mouth of the LORD has spoken.

HCSB

But if you refuse and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken.

LEB

But if you refuse and rebel, you will be destroyed by swords." The LORD has spoken.

NIV ©

biblegateway Isa 1:20

but if you resist and rebel, you will be devoured by the sword." For the mouth of the LORD has spoken.

ESV

but if you refuse and rebel, you shall be eaten by the sword; for the mouth of the LORD has spoken."

NRSV ©

bibleoremus Isa 1:20

but if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword; for the mouth of the LORD has spoken.

REB

but if you refuse and rebel, the sword will devour you. The LORD himself has spoken.

NKJV ©

biblegateway Isa 1:20

But if you refuse and rebel, You shall be devoured by the sword"; For the mouth of the LORD has spoken.

KJV

But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken [it].

[+] Bhs. Inggris

KJV
But if ye refuse
<03985> (8762)
and rebel
<04784> (8804)_,
ye shall be devoured
<0398> (8792)
with the sword
<02719>_:
for the mouth
<06310>
of the LORD
<03068>
hath spoken
<01696> (8765)
[it].
NASB ©

biblegateway Isa 1:20

"But if
<0518>
you refuse
<03985>
and rebel
<04784>
, You will be devoured
<0398>
by the sword
<02719>
." Truly
<03588>
, the mouth
<06310>
of the LORD
<03068>
has spoken
<01696>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
mh
<3165
ADV
yelhte
<2309
V-PAS-2P
mhde
<3366
CONJ
eisakoushte
<1522
V-AAS-2P
mou
<1473
P-GS
macaira
<3162
N-NSF
umav
<4771
P-AP
katedetai
<2719
V-FMI-3S
to
<3588
T-ASN
gar
<1063
PRT
stoma
<4750
N-NSN
kuriou
<2962
N-GSM
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
tauta
<3778
D-APN
NET [draft] ITL
But if
<0518>
you refuse
<03985>
and rebel
<04784>
, you will be devoured
<0398>
by the sword
<02719>
.” Know for
<03588>
certain
<06310>
that the Lord
<03068>
has spoken
<01696>
.
HEBREW
o
rbd
<01696>
hwhy
<03068>
yp
<06310>
yk
<03588>
wlkat
<0398>
brx
<02719>
Mtyrmw
<04784>
wnamt
<03985>
Maw (1:20)
<0518>

NETBible

But if you refuse and rebel, you will be devoured 1  by the sword.” Know for certain that the Lord has spoken. 2 

NET Notes

sn The wordplay in the Hebrew draws attention to the options. The people can obey, in which case they will “eat” v. 19 (תֹּאכֵלוּ [tokhelu], Qal active participle of אָכַל) God’s blessing, or they can disobey, in which case they will be devoured (Heb “eaten,” תְּאֻכְּלוּ, [tÿukkÿlu], Qal passive/Pual of אָכַל) by God’s judgment.

tn Heb “for the mouth of the Lord has spoken.” The introductory כִּי (ki) may be asseverative (as reflected in the translation) or causal/explanatory, explaining why the option chosen by the people will become reality (it is guaranteed by the divine word).




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA