Yeremia 50:22 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yer 50:22  | 
		    		                	                                                                                        	Gemuruh l perang di negeri dan terjadilah kehancuran besar!  | 
| AYT (2018) | Suara pertempuran ada di negeri itu, dan kehancuran besar.  | 
| TL (1954) © SABDAweb Yer 50:22  | 
				    				    						Adalah tempik sorak perang di dalam negeri dan suatu kealahan yang amat besar.  | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yer 50:22  | 
				    				    						Bunyi pertempuran bergemuruh di negeri, dan terjadilah kehancuran besar.  | 
| MILT (2008) | "Suara peperangan dari dalam negeri itu, dan kehancuran besar.  | 
| Shellabear 2011 (2011) | Bunyi peperangan di negeri, suatu kehancuran yang besar!  | 
| AVB (2015) | Gemuruh bunyi peperangan di negeri, suatu kehancuran yang besar!  | 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Bhs. Suku
		    			 
		    		 
		    			
		    				[+] Kuno
		    			 
		    		 | 
		    |
| TB ITL © SABDAweb Yer 50:22  | 
				    				                    |
| TL ITL © SABDAweb Yer 50:22  | 
				    				                    |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
| TB (1974) © SABDAweb Yer 50:22  | 
		    		                	                                                                                        	Gemuruh l perang di negeri dan terjadilah kehancuran besar!  | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yer 50:22  | 
			    			    				    1 Gemuruh perang di negeri dan terjadilah kehancuran besar!  | 
| Catatan Full Life | 
                                                                                                                                                             Yer 46:1--52:34 1 Nas : Yer 46:1-51:64 Pasal-pasal ini berisi aneka nubuat tentang hukuman ilahi atas bangsa-bangsa asing. Yeremia ditahbiskan bukan untuk menjadi nabi kepada bangsa Yehuda saja, tetapi juga "nabi bagi bangsa-bangsa" (Yer 1:5).  | 
![]() [+] Bhs. Inggris  | |
		    			
