Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 43:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 43:7

Lalu mereka pergi ke tanah Mesir 1 , a  sebab mereka tidak mau mendengarkan suara TUHAN. Maka sampailah mereka di Tahpanhes. b 

AYT (2018)

Mereka masuk ke negeri Mesir karena mereka tidak menaati suara TUHAN, dan mereka tiba di Tahpanhes.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 43:7

lalu pergilah mereka itu ke Mesir, tiada mereka itu mau menurut firman Tuhan, maka sampailah mereka itu ke Takhpanhesy.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 43:7

Mereka melawan perintah TUHAN, dan pergi ke Mesir sampai sejauh kota Tahpanhes.

MILT (2008)

Dan mereka tiba di tanah Mesir, karena mereka tidak mematuhi suara TUHAN YAHWEH 03068. Dan mereka tiba di Tahpanhes.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka tidak mau mematuhi ALLAH dan tetap pergi ke Tanah Mesir. Maka sampailah mereka ke Tahpanhes.

AVB (2015)

Mereka tidak mahu mematuhi TUHAN dan tetap pergi ke Tanah Mesir. Maka sampailah mereka ke Tahpanhes.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 43:7

Lalu mereka pergi
<0935>
ke tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, sebab
<03588>
mereka tidak
<03808>
mau mendengarkan
<08085>
suara
<06963>
TUHAN
<03068>
. Maka sampailah
<0935>
mereka di
<05704>
Tahpanhes
<08471>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 43:7

lalu pergilah
<0935>
mereka itu ke
<0776>
Mesir
<04714>
, tiada
<03808>
mereka itu mau menurut
<08085>
firman
<06963>
Tuhan
<03068>
, maka sampailah
<0935>
mereka itu ke
<05704>
Takhpanhesy
<08471>
.
AYT ITL
Mereka masuk
<0935>
ke negeri
<0776>
Mesir
<04714>
karena
<03588>
mereka tidak
<03808>
menaati
<08085>
suara
<06963>
TUHAN
<03068>
, dan mereka tiba
<0935>
di Tahpanhes
<08471>
.

[<05704> <00>]
AVB ITL
Mereka tidak
<03808>
mahu mematuhi
<08085> <06963>
TUHAN
<03068>
dan tetap pergi
<0935>
ke Tanah
<0776>
Mesir
<04714>
. Maka sampailah
<0935>
mereka ke
<05704>
Tahpanhes
<08471>
.

[<00>]
HEBREW
o
oxnpxt
<08471>
de
<05704>
wabyw
<0935>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
wems
<08085>
al
<03808>
yk
<03588>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
wabyw (43:7)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 43:7

Lalu mereka pergi ke tanah Mesir 1 , a  sebab mereka tidak mau mendengarkan suara TUHAN. Maka sampailah mereka di Tahpanhes. b 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 43:7

Lalu mereka pergi 1  ke tanah Mesir, sebab mereka tidak mau mendengarkan suara TUHAN. Maka sampailah 1  mereka di Tahpanhes 2  5  4  3 .

Catatan Full Life

Yer 40:1--46:24 1

Nas : Yer 40:1-44:30

Pasal-pasal ini membahas aneka peristiwa yang terjadi di Yehuda setelah kejatuhan Yerusalem. Banyak orang dibawa ke Babel, sedangkan hanya sebagian kecil saja ditinggalkan. Peristiwa yang terjadi sesudah kejatuhan kota itu menunjukkan bahwa bangsa itu masih menolak untuk mengandalkan Allah.


Yer 43:7 2

Nas : Yer 43:7

Bangsa itu tidak menaati perintah Allah (ayat Yer 43:4) dan pergi ke Mesir sambil membawa Yeremia bersama mereka (ayat Yer 43:6). Mungkin mereka mengira kehadiran Yeremia akan menjamin perlindungan Allah. Kenyataannya tidak demikian, karena Yeremia bernubuat bahwa Allah akan mengutus pasukan Nebukadnezar melawan Mesir dan menghancurkan pasukan serta dewa-dewanya (ayat Yer 43:10-13). Negara tempat mereka mencari keamanan akan dikalahkan. Tidak pernah ada keamanan atau perlindungan ilahi di luar kehendak Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA