Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 33:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 33:8

Aku akan mentahirkan w  mereka dari segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa terhadap Aku, dan Aku akan mengampuni x  segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa dan dengan memberontak terhadap Aku.

AYT (2018)

Aku akan membersihkan mereka dari semua kejahatan mereka, yang olehnya mereka telah berdosa terhadap-Ku, dan Aku akan mengampuni semua kejahatan mereka yang olehnya mereka telah berdosa dan olehnya mereka telah bersalah terhadap-Ku.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 33:8

Dan Aku akan membersihkan mereka itu dari pada segala kejahatan, dengan dia juga mereka itu sudah berdosa kepada-Ku, dan Aku akan mengampuni segala kejahatannya, dengan dia juga mereka itu sudah berdosa kepada-Ku dan dengan dia juga mereka itu sudah bersalah kepada-Ku.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 33:8

Aku akan membersihkan mereka dari dosa-dosa yang telah mereka lakukan terhadap-Ku; dosa-dosa dan kedurhakaan mereka akan Kuampuni.

MILT (2008)

Dan Aku akan membersihkan mereka dari semua kesalahan yang mereka telah berdosa terhadap Aku, dan Aku akan mengampunkan semua kesalahan yang mereka telah berdosa terhadap Aku, dan yang mereka telah memberontak terhadap Aku.

Shellabear 2011 (2011)

Aku akan menyucikan mereka dari segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa terhadap Aku. Aku akan mengampuni segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa dan mendurhaka terhadap Aku.

AVB (2015)

Aku akan menyucikan mereka daripada segala kesalahan yang dilakukan mereka dengan berdosa terhadap Aku. Aku akan mengampunkan segala kesalahan yang dilakukan mereka dengan berdosa dan menderhaka terhadap Aku.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 33:8

Aku akan mentahirkan
<02891>
mereka dari segala
<03605>
kesalahan
<05771>
yang
<0834>
mereka lakukan dengan berdosa
<02398>
terhadap Aku, dan Aku akan mengampuni
<05545>
segala
<03605>
kesalahan yang
<0834>
mereka lakukan dengan berdosa
<02398>
dan dengan memberontak
<06586>
terhadap Aku.

[<03605> <0834>]
TL ITL ©

SABDAweb Yer 33:8

Dan Aku akan membersihkan
<02891>
mereka itu dari pada segala
<03605>
kejahatan
<05771>
, dengan dia juga mereka itu sudah berdosa
<02398>
kepada-Ku, dan Aku akan mengampuni
<05545>
segala
<03605> <03605>
kejahatannya, dengan dia juga mereka itu sudah berdosa
<02398>
kepada-Ku dan dengan dia juga mereka itu sudah
<0834>
bersalah
<06586>
kepada-Ku.
HEBREW
yb
<0>
wesp
<06586>
rsaw
<0834>
yl
<0>
wajx
<02398>
rsa
<0834>
Mhytwnwe
<03605>
*lkl {lwkl}
<03605>
ytxlow
<05545>
yl
<0>
wajx
<02398>
rsa
<0834>
Mnwe
<05771>
lkm
<03605>
Mytrhjw (33:8)
<02891>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 33:8

Aku akan mentahirkan w  mereka dari segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa terhadap Aku, dan Aku akan mengampuni x  segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa dan dengan memberontak terhadap Aku.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 33:8

1 Aku akan mentahirkan mereka dari segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa terhadap Aku, dan Aku akan mengampuni segala kesalahan yang mereka lakukan dengan berdosa dan dengan memberontak terhadap Aku.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.


Yer 33:1-26 2

Nas : Yer 33:1-26

Pasal ini kembali berbicara tentang pemulihan Israel dan Yehuda kepada perdamaian, kemakmuran, dan keutuhan rohani. Nubuat Yeremia menjangkau lebih jauh daripada kembalinya para buangan dari Babel; ia meramalkan hari-hari ketika Yesus Sang Mesias akan mendirikan kerajaan-Nya di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA