Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yeremia 32:34

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:34

Mereka menempatkan dewa-dewa b  mereka yang menjijikkan di rumah yang di atasnya nama-Ku c  diserukan, untuk menajiskannya. d 

AYT (2018)

Mereka meletakkan hal-hal yang menjijikkan di rumah yang disebut dengan nama-Ku, untuk mencemarkannya.

TL (1954) ©

SABDAweb Yer 32:34

melainkan telah ditaruhnya akan kekejian mereka itu di dalam rumah atasnya juga nama-Ku sudah disebut, hendak dinajiskannya;

BIS (1985) ©

SABDAweb Yer 32:34

Malah rumah yang dibangun untuk tempat ibadat kepada-Ku telah dinajiskan oleh mereka dengan meletakkan berhala-berhala mereka yang memuakkan di tempat itu.

MILT (2008)

Malah mereka menempatkan berhala-berhala mereka di dalam bait yang atasnya Nama-Ku disebut, untuk menajiskannya.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka menaruh dewa-dewa mereka yang menjijikkan di dalam bait yang disebut dengan nama-Ku, sehingga bait itu menjadi najis.

AVB (2015)

Mereka menaruh tuhan mereka yang menjijikkan di dalam bait yang disebut dengan nama-Ku, sehingga bait itu menjadi najis.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yer 32:34

Mereka menempatkan
<07760>
dewa-dewa
<08251> <00>
mereka yang menjijikkan
<00> <08251>
di rumah
<01004>
yang
<0834>
di atasnya
<05921>
nama-Ku
<08034>
diserukan
<07121>
, untuk menajiskannya
<02930>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yer 32:34

melainkan telah ditaruhnya
<07760>
akan kekejian
<08251>
mereka itu di dalam rumah
<01004>
atasnya
<07121>
juga nama-Ku
<08034>
sudah disebut
<07121>
, hendak dinajiskannya
<02930>
;
AYT ITL
Mereka meletakkan
<07760>
hal-hal yang menjijikkan
<08251>
di rumah
<01004>
yang
<0834>
disebut
<07121>
dengan nama-Ku
<08034>
, untuk
<05921>
mencemarkannya
<02930>
.
AVB ITL
Mereka menaruh
<07760>
tuhan
<08251> <0>
mereka yang menjijikkan
<0> <08251>
di dalam bait
<01004>
yang
<0834>
disebut
<07121>
dengan nama-Ku
<08034>
, sehingga bait itu menjadi najis
<02930>
.

[<05921>]
HEBREW
wamjl
<02930>
wyle
<05921>
yms
<08034>
arqn
<07121>
rsa
<0834>
tybb
<01004>
Mhyuwqs
<08251>
wmyvyw (32:34)
<07760>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yer 32:34

Mereka menempatkan dewa-dewa b  mereka yang menjijikkan di rumah yang di atasnya nama-Ku c  diserukan, untuk menajiskannya. d 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yer 32:34

1 Mereka menempatkan dewa-dewa mereka yang menjijikkan di rumah yang di atasnya nama-Ku diserukan, untuk menajiskannya.

Catatan Full Life

Yer 30:1--35:3 1

Nas : Yer 30:1-33:26

Pasal Yer 30:1-33:26 berisi nubuat-nubuat Yeremia tentang pemulihan di masa depan dan penebusan baik Israel (kerajaan utara) maupun Yehuda (kerajaan selatan). Nubuat-nubuat Yeremia mencakup pemulihan orang Yahudi dari Babel yang akan terjadi pada waktu dekat dan berbagai peristiwa yang jauh di depan yang berkaitan dengan Mesias pada akhir zaman, saat Kristus akan memerintah atas umat-Nya. Yeremia meyakinkan para buangan Yahudi yang menghadapi masa depan yang rupanya tanpa harapan bahwa umat pilihan Allah tidak akan musnah; suatu sisa akan tetap ada dan melalui mereka Allah akan melaksanakan kehendak-Nya bagi dunia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA