Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 27:31

Konteks
NETBible

they will tear out their hair because of you and put on sackcloth, and they will weep bitterly over you with intense mourning. 1 

NASB ©

biblegateway Eze 27:31

"Also they will make themselves bald for you And gird themselves with sackcloth; And they will weep for you in bitterness of soul With bitter mourning.

HCSB

They shave their heads because of you and wrap themselves in sackcloth. They weep over you with deep anguish and bitter mourning.

LEB

They shaved their heads because of you and put on sackcloth. They cried over you with bitterness and with bitter mourning.

NIV ©

biblegateway Eze 27:31

They will shave their heads because of you and will put on sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and with bitter mourning.

ESV

they make themselves bald for you and put sackcloth on their waist, and they weep over you in bitterness of soul, with bitter mourning.

NRSV ©

bibleoremus Eze 27:31

they make themselves bald for you, and put on sackcloth, and they weep over you in bitterness of soul, with bitter mourning.

REB

At your plight they cut off their hair and put on sackcloth; they weep bitterly over you with most bitter wailing.

NKJV ©

biblegateway Eze 27:31

They will shave themselves completely bald because of you, Gird themselves with sackcloth, And weep for you With bitterness of heart and bitter wailing.

KJV

And they shall make themselves utterly bald for thee, and gird them with sackcloth, and they shall weep for thee with bitterness of heart [and] bitter wailing.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And they shall make themselves utterly
<07144>
bald
<07139> (8689)
for thee, and gird
<02296> (8804)
them with sackcloth
<08242>_,
and they shall weep
<01058> (8804)
for thee with bitterness
<04751>
of heart
<05315>
[and] bitter
<04751>
wailing
<04553>_.
NASB ©

biblegateway Eze 27:31

"Also they will make
<07139>
themselves bald
<07139>
<7144> for you And gird
<02296>
themselves with sackcloth
<08242>
; And they will weep
<01058>
for you in bitterness
<04751>
of soul
<05315>
With bitter
<04751>
mourning
<04553>
.
NET [draft] ITL
they will tear out
<07144>
their hair
<07144>
because of you and put on
<02296>
sackcloth
<08242>
, and they will weep
<01058>
bitterly
<04751>
over you with intense
<04751>
mourning
<04553>
.
HEBREW
rm
<04751>
dpom
<04553>
spn
<05315>
rmb
<04751>
Kyla
<0413>
wkbw
<01058>
Myqv
<08242>
wrgxw
<02296>
hxrq
<07144>
Kyla
<0413>
wxyrqhw (27:31)
<07139>

NETBible

they will tear out their hair because of you and put on sackcloth, and they will weep bitterly over you with intense mourning. 1 

NET Notes

tn Heb “and they will weep concerning you with bitterness of soul, (with) bitter mourning.”




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA