Yehezkiel 24:19 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 24:19 |
Maka bangsa itu berkata kepadaku: "Tidakkah engkau bersedia memberitahukan kepada kami, apa artinya ini bagi kami, v bahwa engkau melakukan demikian?" |
| AYT (2018) | Orang-orang berkata kepadaku, “Tidak maukah kamu memberi tahu kami apa arti semua ini bagi kami, sehingga kamu berbuat demikian?” |
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 24:19 |
Maka kata orang banyak itu kepadaku: Tiadakah engkau memberi tahu kami apa artinya engkau berbuat demikian? |
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 24:19 |
Rakyat bertanya, "Mengapa Bapak berbuat begini? Apa artinya bagi kami?" |
| MILT (2008) | Dan bangsa itu berkata kepadaku, "Tidakkah engkau akan mengatakan pada kami apa artinya semua ini bagi kami, sehingga engkau berbuat demikian?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Kemudian orang banyak itu bertanya kepadaku, "Tidakkah engkau mau memberitahukan kepada kami apa arti yang kaulakukan itu bagi kami?" |
| AVB (2015) | Kemudian orang ramai bertanya kepadaku, ‘Tidakkah engkau mahu memberitahu kami apa erti yang kaulakukan itu bagi kami?’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yeh 24:19 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yeh 24:19 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 24:19 |
1 Maka bangsa itu berkata kepadaku: "Tidakkah engkau bersedia memberitahukan kepada kami, apa artinya ini bagi kami, bahwa engkau melakukan demikian?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

