Yehezkiel 24:10                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 24:10 | Susunlah banyak kayu, nyalakan api, biarlah dagingnya masak betul, buanglah kuahnya dan biarlah tulang-tulangnya hangus. | 
| AYT (2018) | Tumpuklah kayu-kayu, nyalakanlah api, rebuslah dagingnya sampai matang, campurkan rempah-rempah, dan biarlah tulang-tulang itu dibakar. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 24:10 | Bawalah akan kayu lagi, galakkanlah api itu, supaya hancurlah segala daging habis menjadi bubur, dan dibakar habis-habis akan segala tulang-tulang itu! | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 24:10 | Tambahlah kayunya! Kipasilah apinya! Rebuslah dagingnya! Buanglah kuahnya. Bakarlah tulang-tulangnya! | 
| MILT (2008) | Tumpuklah kayu dan nyalakanlah api, masak dagingnya, lalu rempah-rempahi dengan baik; dan biarkanlah tulang-tulangnya terbakar. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Tumpukkanlah banyak kayu, nyalakanlah api. Biarlah daging itu masak, campurkanlah rempah-rempah; dan biarlah tulang-tulang itu hangus. | 
| AVB (2015) | Timbunkanlah banyak kayu, nyalakanlah api. Biarlah daging itu masak, campurkanlah rempah; dan biarlah tulang-tulang itu hangus. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 24:10 | |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 24:10 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Yeh 24:10 | Susunlah banyak kayu, nyalakan api, biarlah dagingnya masak betul, buanglah kuahnya dan biarlah tulang-tulangnya hangus. | 
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 24:10 | Susunlah banyak kayu, nyalakan api, biarlah dagingnya masak betul 1 , buanglah kuahnya dan biarlah tulang-tulangnya hangus. | 
| Catatan Full Life | Yeh 24:3-12 1 Nas : Yeh 24:3-12 Allah memberi suatu perumpamaan kepada Yehezkiel untuk diberitakan kepada umat-Nya yang memberontak. Yerusalem akan menjadi seperti sebuah kuali dan penduduknya akan seperti potongan daging dan tulang pilihan. Daging dan tulang akan dimakan pasukan Babel; setelah isi kuali itu habis, kuali itu akan dimurnikan selanjutnya dengan api hukuman hingga tembaganya menjadi merah, kotorannya hancur dan karatnya hilang (ayat Yeh 24:11). | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


