Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 23:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:6

berpakaian kain ungu tua, bupati-bupati dan penguasa-penguasa, semuanya pemuda yang ganteng, pasukan kuda.

AYT (2018)

yang berpakaian ungu, para gubernur dan para pegawai, mereka semua adalah orang-orang muda idaman, para penunggang kuda yang menunggangi kuda.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 23:6

yang berpakaikan warna biru laut, yaitu penghulu dan pemerintah, semuanya orang teruna yang amat elok, serta mengendarai kuda.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 23:6

Mereka itu adalah tentara yang berseragam merah ungu, para bangsawan dan pejabat-pejabat tinggi; semuanya perwira-perwira pasukan berkuda yang berwajah tampan.

MILT (2008)

yang berpakaian kain ungu, pemuka-pemuka dan penguasa-penguasa, semua dari mereka orang-orang muda yang menggairahkan, para pasukan penunggang kuda.

Shellabear 2011 (2011)

yang berpakaian kain biru, para gubernur serta penguasa; semuanya adalah pemuda yang menawan hati, pasukan penunggang kuda.

AVB (2015)

yang berpakaian kain biru, pembesar dan penguasa; semuanya pemuda yang menawan hati, pasukan penunggang kuda.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 23:6

berpakaian
<03847>
kain ungu tua
<08504>
, bupati-bupati
<06346>
dan penguasa-penguasa
<05461>
, semuanya
<03605>
pemuda
<0970>
yang ganteng
<02531>
, pasukan kuda
<05483> <07392> <06571>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 23:6

yang berpakaikan
<03847>
warna biru laut
<08504>
, yaitu penghulu
<06346>
dan pemerintah
<05461>
, semuanya
<03605>
orang teruna
<0970>
yang amat elok
<02531>
, serta mengendarai
<07392>
kuda
<05483>
.
AYT ITL
yang berpakaian
<03847>
ungu
<08504>
, para gubernur
<06346>
dan para pegawai
<05461>
, mereka semua
<03605>
adalah orang-orang muda
<0970>
idaman
<02531>
, para penunggang kuda
<06571>
yang menunggangi
<07392>
kuda
<05483>
.
AVB ITL
yang berpakaian
<03847>
kain biru
<08504>
, pembesar
<06346>
dan penguasa
<05461>
; semuanya
<03605>
pemuda
<0970>
yang menawan hati
<02531>
, pasukan
<06571> <0>
penunggang
<07392>
kuda
<0> <06571> <05483>
.
HEBREW
Myowo
<05483>
ybkr
<07392>
Mysrp
<06571>
Mlk
<03605>
dmx
<02531>
yrwxb
<0970>
Myngow
<05461>
twxp
<06346>
tlkt
<08504>
ysbl (23:6)
<03847>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:6

berpakaian kain ungu tua, bupati-bupati dan penguasa-penguasa, semuanya pemuda yang ganteng, pasukan kuda.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 23:6

berpakaian kain ungu tua, bupati-bupati dan penguasa-penguasa, semuanya pemuda yang ganteng 1 , pasukan kuda.

Catatan Full Life

Yeh 23:5-9 1

Nas : Yeh 23:5-9

Israel mula-mula mengadakan persekutuan dengan Asyur (2Raj 15:19-29) dan kemudian dengan Mesir (2Raj 17:3-6); akhirnya mereka mulai menyesuaikan diri dengan kebiasaan kafir dan penyembahan berhala bangsa itu. "Adiknya", Yehuda kemudian membuat hal yang sama (bd. 2Raj 24:1; Yes 7:1-25; 30:1-31:9).

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA