Yehezkiel 7:16 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yeh 7:16 | Dan kalaupun ada yang terluput s dari antara mereka, mereka akan tinggal di gunung-gunung seperti burung perkutut t di lembah-lembah, semuanya mengerang, masing-masing karena kesalahannya u sendiri. | 
| AYT (2018) | “Jika ada pelarian yang terluput, mereka akan berada di gunung-gunung, seperti merpati-merpati di lembah-lembah, mereka semua meratap, masing-masing karena kejahatannya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yeh 7:16 | Maka jikalau dari pada mereka itu adalah beberapa orang yang luput sekalipun, mereka itu juga akan mengembara di atas gunung-gunung seperti burung punai dari lembah, sekaliannya berkeluh kesah, masing-masing karena kejahatannya sendiri. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yeh 7:16 | Sebagian akan luput dan melarikan diri ke pegunungan. Di situ mereka akan seperti burung-burung dara yang dihalau dari lembah-lembah; semuanya akan merintih karena dosa-dosa mereka. | 
| MILT (2008) | Dan mereka yang terluput akan melarikan diri dan akan berada di gunung-gunung seperti burung-burung merpati dari lembah-lembah, mereka semua meratap, masing-masing karena kejahatannya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Kalau ada pelarian yang terluput dari antara mereka, mereka ini akan tinggal di gunung-gunung seperti burung merpati di lembah-lembah. Semua mengerang karena kesalahannya masing-masing. | 
| AVB (2015) | Kalau ada pelarian yang terselamat daripada kalangan mereka, mereka ini akan tinggal di gunung-gunung seperti burung merpati di lembah-lembah. Semua mengerang kerana kesalahan masing-masing. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yeh 7:16 | |
| TL ITL © SABDAweb Yeh 7:16 | Maka jikalau <06403>  dari pada mereka itu adalah beberapa orang yang luput <06412>  sekalipun, mereka itu juga akan mengembara <01961>  di atas gunung-gunung <02022>  seperti burung punai <03123>  dari lembah <01516> , sekaliannya <03605>  berkeluh kesah <01993> , masing-masing <0376>  karena kejahatannya <05771>  sendiri. | 
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yeh 7:16 | Dan kalaupun 1 ada yang terluput dari antara mereka, mereka akan tinggal di gunung-gunung seperti burung perkutut 2 di lembah-lembah, semuanya mengerang 3 , masing-masing karena kesalahannya sendiri. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


