Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 32:18

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:18

"Hai anak manusia, perdengarkanlah suatu ratapan--engkau bersama kaum perempuan bangsa-bangsa yang hebat--mengenai khalayak ramai di Mesir dan turunkanlah t  mereka ke bumi yang paling bawah 1  menjumpai mereka yang telah turun ke liang kubur. u 

AYT (2018)

“Anak manusia, menangislah bagi rakyat Mesir, dan turunkan mereka, dia dan anak-anak perempuan bangsa-bangsa yang berkuasa, ke bagian bawah bumi, bersama mereka yang turun ke liang kubur.

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 32:18

Hai anak Adam! angkatlah olehmu sebiji ratap akan hal Mesir, yang kuasa itu, dan tangislah engkau dan segala anak perempuan beberapa bangsa yang besar-besarpun akan halnya turun ke dalam alam barzakh serta dengan mereka sekalian yang sudah turun ke dalam keleburan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 32:18

"Hai manusia fana, berkabunglah bagi rakyat di Mesir. Kirimlah mereka ke dunia orang mati bersama-sama dengan negeri-negeri kuat lainnya.

MILT (2008)

"Hai anak manusia, mengeranglah atas rakyat Mesir, dan bawalah turun, dia bersama anak-anak perempuan bangsa-bangsa yang hebat, ke dasar bumi yang paling bawah, bersama dengan orang-orang yang telah turun ke liang kubur.

Shellabear 2011 (2011)

"Hai anak Adam, ratapilah rakyat Mesir. Serahkanlah mereka dan juga putri bangsa-bangsa yang hebat itu ke bagian bumi yang terbawah bersama orang-orang yang turun ke liang kubur.

AVB (2015)

‘Wahai anak manusia, ratapilah rakyat Mesir. Serahkanlah mereka dan juga puteri bangsa-bangsa yang hebat itu ke bahagian bumi yang terbawah bersama-sama golongan orang yang turun ke liang kubur.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 32:18

"Hai anak
<01121>
manusia
<0120>
, perdengarkanlah suatu ratapan
<05091>
-- engkau bersama kaum perempuan
<01323>
bangsa-bangsa
<01471>
yang hebat
<0117>
-- mengenai
<05921>
khalayak
<01995>
ramai di Mesir
<04714>
dan turunkanlah
<03381>
mereka ke
<0413>
bumi
<0776>
yang paling bawah
<08482>
menjumpai
<0854>
mereka yang telah turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
.
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 32:18

Hai anak
<01121>
Adam
<0120>
! angkatlah
<05091>
olehmu sebiji ratap
<05091>
akan
<05921>
hal Mesir
<04714>
, yang kuasa
<01995>
itu, dan tangislah
<03381>
engkau dan segala anak perempuan
<01323>
beberapa bangsa
<01471>
yang besar-besarpun
<0117>
akan halnya turun ke
<0413>
dalam alam
<0776>
barzakh
<08482>
serta dengan
<0854>
mereka sekalian yang sudah turun
<03381>
ke dalam keleburan
<0953>
.
AYT ITL
“Anak
<01121>
manusia
<0120>
, menangislah
<05091>
bagi
<05921>
rakyat
<01995>
Mesir
<04714>
, dan turunkan
<03381>
mereka, dia dan anak-anak perempuan
<01323>
bangsa-bangsa
<01471>
yang berkuasa
<0117>
, ke
<0413>
bagian bawah
<08482>
bumi
<0776>
, bersama
<0854>
mereka yang turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
.

[<0853>]
AVB ITL
‘Wahai anak
<01121>
manusia
<0120>
, ratapilah
<05091>
rakyat
<01995>
Mesir
<04714>
. Serahkanlah
<03381>
mereka dan juga puteri
<01323>
bangsa-bangsa
<01471>
yang hebat
<0117>
itu ke
<0413>
bahagian
<08482> <0>
bumi
<0776>
yang terbawah
<0> <08482>
bersama-sama
<0854>
golongan orang yang turun
<03381>
ke liang kubur
<0953>
.

[<05921> <0853>]
HEBREW
rwb
<0953>
ydrwy
<03381>
ta
<0854>
twytxt
<08482>
Ura
<0776>
la
<0413>
Mrda
<0117>
Mywg
<01471>
twnbw
<01323>
htwa
<0853>
whdrwhw
<03381>
Myrum
<04714>
Nwmh
<01995>
le
<05921>
hhn
<05091>
Mda
<0120>
Nb (32:18)
<01121>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:18

"Hai anak manusia, perdengarkanlah suatu ratapan--engkau bersama kaum perempuan bangsa-bangsa yang hebat--mengenai khalayak ramai di Mesir dan turunkanlah t  mereka ke bumi yang paling bawah 1  menjumpai mereka yang telah turun ke liang kubur. u 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 32:18

"Hai anak manusia, perdengarkanlah 1  suatu ratapan--engkau bersama kaum perempuan 3  bangsa-bangsa yang hebat--mengenai khalayak ramai di Mesir dan turunkanlah 2  mereka ke bumi yang paling 4  bawah menjumpai mereka yang telah turun 2  ke liang kubur.

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.


Yeh 29:1--33:31 2

Nas : Yeh 29:1-32:32

Pasal-pasal ini memberikan tujuh nubuat hukuman terhadap Mesir. Mesir dihukum karena menjadi kekuatan dunia yang memuja banyak dewa dan dengan angkuh menyombongkan kekuatannya.


Yeh 32:18-31 3

Nas : Yeh 32:18-31

Mesir dilukiskan sebagai turut bersama-sama dalam kuburan bangsa-bangsa lain yang telah dihukum karena kekejaman dan ketidakadilan mereka (ayat Yeh 32:27); para pemimpin perkasa lain yang telah mati akan berbicara tentang Mesir di tempat itu (ayat Yeh 32:21).

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA