Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 25:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 25:6

Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau bertepuk tangan b  dan mengentakkan kakimu ke tanah, dan bergembira dalam hatimu atas kecelakaan tanah Israel, c 

AYT (2018)

Sebab, beginilah firman Tuhan ALLAH, ‘Karena kamu telah bertepuk tangan dan mengentak-entakkan kakimu, dan bersukacita dengan semua cemoohan dalam hatimu terhadap negeri Israel,

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 25:6

Karena demikianlah firman Tuhan Hua: Tegal engkau sudah bertepuk tangan dan mengentak-entak kaki, dan amat besukacita hatimu dan membuat olok-olok akan tanah Israel,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 25:6

TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Kamu bertepuk tangan sambil menari gembira. Kamu meremehkan tanah Israel.

MILT (2008)

Sebab, beginilah Tuhan Tuhan 0136 ALLAH YAHWEH 03069 berfirman: Karena engkau telah bertepuk tangan, dan telah menghentakkan kakimu, dan bersukacita dengan segala dengki di dalam hatimu atas kecelakaan tanah Israel,

Shellabear 2011 (2011)

Sebab beginilah firman ALLAH Taala: Karena engkau bertepuk tangan, mengentak-entakkan kaki, dan bergembira atas keadaan Tanah Israil dengan hati penuh kedengkian,

AVB (2015)

Oleh sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Kerana engkau bertepuk tangan, menghentak-hentakkan kaki, dan bergembira atas keadaan Tanah Israel dengan hati penuh kedengkian,

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 25:6

Sebab
<03588>
beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
: Oleh karena
<03282>
engkau bertepuk
<04222>
tangan
<03027>
dan mengentakkan
<07554>
kakimu
<07272>
ke tanah, dan bergembira
<08055>
dalam hatimu
<05315>
atas
<0413>
kecelakaan
<07589>
tanah
<0127>
Israel
<03478>
,

[<03605>]
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 25:6

Karena
<03588>
demikianlah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
Hua
<03069>
: Tegal
<03282>
engkau sudah bertepuk
<04222>
tangan
<03027>
dan mengentak-entak
<07554>
kaki
<07272>
, dan amat besukacita
<08055>
hatimu
<05315>
dan membuat olok-olok
<07589>
akan
<0413>
tanah
<0127>
Israel
<03478>
,
AYT ITL
Sebab
<03588>
, beginilah
<03541>
firman
<0559>
Tuhan
<0136>
ALLAH
<03069>
, ‘Karena
<03282>
kamu telah bertepuk
<04222>
tangan
<03027>
dan mengentak-entakkan
<07554>
kakimu
<07272>
, dan bersukacita
<08055>
dengan semua
<03605>
cemoohan
<07589>
dalam hatimu
<05315>
terhadap
<0413>
negeri
<0127>
Israel
<03478>
,
HEBREW
larvy
<03478>
tmda
<0127>
la
<0413>
spnb
<05315>
Kjas
<07589>
lkb
<03605>
xmvtw
<08055>
lgrb
<07272>
Keqrw
<07554>
dy
<03027>
Kaxm
<04222>
Ney
<03282>
hwhy
<03069>
ynda
<0136>
rma
<0559>
hk
<03541>
yk (25:6)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 25:6

Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau bertepuk tangan b  dan mengentakkan kakimu ke tanah, dan bergembira dalam hatimu atas kecelakaan tanah Israel, c 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 25:6

Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau bertepuk 1  tangan 2  dan mengentakkan kakimu 3  ke tanah, dan bergembira dalam hatimu 4  atas kecelakaan tanah Israel,

Catatan Full Life

Yeh 25:1--33:31 1

Nas : Yeh 25:1-32:32

Pasal-pasal ini berisi nubuat-nubuat tentang tujuh bangsa yang bermusuhan dengan Allah, perintah-perintah dan umat-Nya. Yehezkiel menyatakan di dalam delapan pasal ini bahwa semua bangsa pada akhirnya harus bertanggung jawab kepada Allah dan bahwa kekuatan-kekuatan dunia tidak pernah akan merusak rencana keselamatan-Nya. Sekalipun kekuatan-kekuatan fasik dunia ini kadang-kadang kelihatanya menang, saatnya akan tiba manakala Allah akan menghukum semua kejahatan, memusnahkan bangsa-bangsa yang jahat dan umat-Nya yang setia akan menerima keselamatan sempurna.

[+] Bhs. Inggris



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA