Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yehezkiel 17:13

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yeh 17:13

Lalu ia mengambil seorang yang berasal dari keturunan raja dan mengadakan perjanjian g  dengan dia sambil menyuruh dia bersumpah. h  Ia mengambil juga orang-orang berkuasa i  negeri itu,

AYT (2018)

Dia mengambil salah seorang keturunan raja dan membuat perjanjian dengannya, memintanya bersumpah. Dia juga telah mengambil orang-orang perkasa dari negeri itu,

TL (1954) ©

SABDAweb Yeh 17:13

Dan diambilnya akan orang dari pada asal raja, diperbuatnya suatu perjanjian dengan dia, dan ditanggungkannya sumpah atasnya dan diambilnya akan segala orang bangsawan negeri itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Yeh 17:13

Lalu ia memilih salah seorang keluarga raja Yehuda itu, membuat perjanjian dengan dia, dan menyuruh dia bersumpah setia kepadanya. Raja Babel itu menyandera orang-orang penting,

MILT (2008)

Dia mengambil keturunan raja dan membuat perjanjian dengannya dan membawanya masuk ke dalam sebuah sumpah. Dan dia mengambil orang-orang perkasa dari negeri itu,

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian ia memilih seorang dari keturunan raja, mengikat perjanjian dengan dia, dan membebankan sumpah kepadanya. Ia juga mengambil orang-orang berkuasa di negeri itu

AVB (2015)

Kemudian dia memilih seorang daripada keturunan raja, mengikat perjanjian dengannya, dan membebankan sumpah setia kepadanya. Dia juga mengambil golongan orang yang berkuasa di negeri itu

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yeh 17:13

Lalu ia mengambil
<03947>
seorang
<02233>
yang berasal dari keturunan raja
<04410>
dan mengadakan
<03772>
perjanjian
<01285>
dengan
<0854>
dia sambil menyuruh
<0935>
dia bersumpah
<0423>
. Ia mengambil
<03947>
juga orang-orang berkuasa
<0352>
negeri
<0776>
itu,
TL ITL ©

SABDAweb Yeh 17:13

Dan diambilnya
<03947>
akan orang
<02233>
dari pada asal raja
<04410>
, diperbuatnya
<03772>
suatu perjanjian
<01285>
dengan dia, dan ditanggungkannya
<0935>
sumpah
<0423>
atasnya dan diambilnya
<03947>
akan segala orang bangsawan
<0352>
negeri
<0776>
itu,
AYT ITL
Dia mengambil
<03947>
salah seorang keturunan
<02233>
raja
<04410>
dan membuat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengannya
<0854>
, memintanya
<0935>
bersumpah
<0423>
. Dia juga telah mengambil
<03947>
orang-orang perkasa
<0352>
dari negeri
<0776>
itu,

[<0853> <0853>]
AVB ITL
Kemudian dia memilih
<03947>
seorang daripada keturunan
<02233>
raja
<04410>
, mengikat
<03772>
perjanjian
<01285>
dengannya
<0854>
, dan membebankan
<0935>
sumpah
<0423>
setia kepadanya. Dia juga mengambil
<03947>
golongan orang yang berkuasa
<0352>
di negeri
<0776>
itu

[<0853> <0853>]
HEBREW
xql
<03947>
Urah
<0776>
ylya
<0352>
taw
<0853>
hlab
<0423>
wta
<0853>
abyw
<0935>
tyrb
<01285>
wta
<0854>
trkyw
<03772>
hkwlmh
<04410>
erzm
<02233>
xqyw (17:13)
<03947>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yeh 17:13

Lalu ia mengambil 1  3  2  seorang yang berasal dari keturunan raja dan mengadakan perjanjian dengan dia sambil menyuruh 1  2  dia bersumpah 2 . Ia mengambil 1  3  2  juga orang-orang berkuasa negeri itu,

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA