Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ezekiel 16:18

Konteks
NETBible

You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.

NASB ©

biblegateway Eze 16:18

"Then you took your embroidered cloth and covered them, and offered My oil and My incense before them.

HCSB

Then you took your embroidered garments to cover them, and set My oil and incense before them.

LEB

You took off your embroidered clothes and covered the idols with them. You offered my olive oil and incense in their presence.

NIV ©

biblegateway Eze 16:18

And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them.

ESV

And you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.

NRSV ©

bibleoremus Eze 16:18

and you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.

REB

You covered them with your robes of brocade, and you offered up my oil and my incense to them.

NKJV ©

biblegateway Eze 16:18

"You took your embroidered garments and covered them, and you set My oil and My incense before them.

KJV

And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And tookest
<03947> (8799)
thy broidered
<07553>
garments
<0899>_,
and coveredst
<03680> (8762)
them: and thou hast set
<05414> (8804)
mine oil
<08081>
and mine incense
<07004>
before
<06440>
them.
NASB ©

biblegateway Eze 16:18

"Then you took
<03947>
your embroidered
<07553>
cloth
<0899>
and covered
<03680>
them, and offered
<05414>
My oil
<08081>
and My incense
<07004>
before
<06440>
them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
elabev
<2983
V-AAI-2S
ton
<3588
T-ASM
imatismon
<2441
N-ASM
ton
<3588
T-ASM
poikilon
<4164
A-ASM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
periebalev
<4016
V-AAI-2S
auta
<846
D-APN
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
elaion
<1637
N-ASN
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
to
<3588
T-ASN
yumiama
<2368
N-ASN
mou
<1473
P-GS
eyhkav
<5087
V-AAI-2S
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
You took
<03947>
your embroidered
<07553>
clothing
<0899>
and used it to cover
<03680>
them; you offered
<05414>
my olive oil
<08081>
and my incense
<07004>
to
<06440>
them.
HEBREW
Mhynpl
<06440>
*ttn {yttn}
<05414>
ytrjqw
<07004>
ynmsw
<08081>
Myoktw
<03680>
Ktmqr
<07553>
ydgb
<0899>
ta
<0853>
yxqtw (16:18)
<03947>




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA