Revelation 21:6 
Konteks| NETBible | He also said to me, “It is done! 1 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 2 free of charge 3 from the spring of the water of life. |
| NASB © biblegateway Rev 21:6 |
Then He said to me, "It is done. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give to the one who thirsts from the spring of the water of life without cost. |
| HCSB | And He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give to the thirsty from the spring of living water as a gift. |
| LEB | And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give [water] from the spring of the water of life freely. |
| NIV © biblegateway Rev 21:6 |
He said to me: "It is done. I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. To him who is thirsty I will give to drink without cost from the spring of the water of life. |
| ESV | And he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give from the spring of the water of life without payment. |
| NRSV © bibleoremus Rev 21:6 |
Then he said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give water as a gift from the spring of the water of life. |
| REB | Then he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give water from the spring of life as a gift. |
| NKJV © biblegateway Rev 21:6 |
And He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give of the fountain of the water of life freely to him who thirsts. |
| KJV | And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Rev 21:6 |
|
| NET [draft] ITL | He <2036> also <2532> said <2036> to me <3427> , “It is done <1096> ! I <1473> am the Alpha <1> and <2532> the Omega <5598> , the beginning <746> and <2532> the end <5056> . To the one who is thirsty <1372> I <1473> will give <1325> water free of charge <1432> from <1537> the spring <4077> of the water <5204> of life <2222> . |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | He also said to me, “It is done! 1 I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the one who is thirsty I will give water 2 free of charge 3 from the spring of the water of life. |
| NET Notes |
1 tn Or “It has happened.” 2 tn The word “water” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context. 3 tn Or “as a free gift” (see L&N 57.85). |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [