Wahyu 16:16
KonteksTB (1974) © SABDAweb Why 16:16 |
Lalu ia mengumpulkan a mereka di tempat, yang dalam bahasa Ibrani b disebut Harmagedon 1 . c |
AYT (2018) | Kemudian, roh-roh jahat itu mengumpulkan mereka di tempat, yang dalam bahasa Ibrani disebut Harmagedon. |
TL (1954) © SABDAweb Why 16:16 |
Maka roh setan-setan itu pun menghimpunkan segala raja-raja itu berhimpun ke tempat yang disebut dengan bahasa Ibrani Harmagedon. |
BIS (1985) © SABDAweb Why 16:16 |
Kemudian roh-roh itu mengumpulkan raja-raja itu di tempat yang dalam bahasa Ibrani dinamakan Harmagedon. |
TSI (2014) | (16:15) |
MILT (2008) | Dan Dia mengumpulkan mereka di tempat yang disebut dalam bahasa Ibrani, Har-Megido. |
Shellabear 2011 (2011) | Ruh-ruh itu mengumpulkan raja-raja itu di tempat yang disebut Harmagedon dalam bahasa Ibrani. |
AVB (2015) | Dia menghimpunkan raja-raja itu ke tempat yang disebut Harmagedon dalam bahasa Ibrani. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Why 16:16 |
|
TL ITL © SABDAweb Why 16:16 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
[+] Bhs. Inggris |
TB (1974) © SABDAweb Why 16:16 |
Lalu ia mengumpulkan a mereka di tempat, yang dalam bahasa Ibrani b disebut Harmagedon 1 . c |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Why 16:16 |
Lalu ia mengumpulkan 1 mereka di tempat, yang dalam bahasa Ibrani 2 disebut Harmagedon 3 . |
Catatan Full Life |
Why 16:16 1 Nas : Wahy 16:16 Harmagedon (Yun. _Harmagedon_), letaknya di daerah tengah utara Palestina, berarti "pegunungan Megido"; itu akan menjadi pusat "peperangan pada hari besar, yaitu hari Allah Yang Mahakuasa" (ayat Wahy 16:14). Perang itu akan terjadi pada akhir masa kesengsaraan dan berakhir apabila Kristus datang kembali untuk membinasakan orang fasik (lihat cat. --> Wahy 14:19), [atau ref. Wahy 14:19] untuk melepaskan umat-Nya dan untuk meresmikan kerajaan Mesias-Nya. Perhatikanlah yang berikut tentang peristiwa ini.
|
[+] Bhs. Inggris |