Revelation 14:2 
Konteks| NETBible | I also heard a sound 1 coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 2 the sound I heard was like that made by harpists playing their harps, |
| NASB © biblegateway Rev 14:2 |
And I heard a voice from heaven, like the sound of many waters and like the sound of loud thunder, and the voice which I heard was like the sound of harpists playing on their harps. |
| HCSB | I heard a sound from heaven like the sound of cascading waters and like the rumbling of loud thunder. The sound I heard was also like harpists playing on their harps. |
| LEB | And I heard a sound from heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder, and the sound that I heard [was] like harpists playing on their harps. |
| NIV © biblegateway Rev 14:2 |
And I heard a sound from heaven like the roar of rushing waters and like a loud peal of thunder. The sound I heard was like that of harpists playing their harps. |
| ESV | And I heard a voice from heaven like the roar of many waters and like the sound of loud thunder. The voice I heard was like the sound of harpists playing on their harps, |
| NRSV © bibleoremus Rev 14:2 |
And I heard a voice from heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder; the voice I heard was like the sound of harpists playing on their harps, |
| REB | I heard a sound from heaven like a mighty torrent or a great peal of thunder; what I heard was like harpists playing on their harps. |
| NKJV © biblegateway Rev 14:2 |
And I heard a voice from heaven, like the voice of many waters, and like the voice of loud thunder. And I heard the sound of harpists playing their harps. |
| KJV | And I heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and I heard the voice of harpers harping with their harps: |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Rev 14:2 |
|
| NET [draft] ITL | I <191> also <2532> heard <191> a sound <5456> coming out of <1537> heaven <3772> like <5613> the sound <5456> of many <4183> waters <5204> and <2532> like <5613> the sound <5456> of loud <3173> thunder <1027> . Now <2532> the sound <5456> I heard <191> was like <5613> that made by harpists <2790> playing <2789> their <846> harps <2788> , |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | I also heard a sound 1 coming out of heaven like the sound of many waters and like the sound of loud thunder. Now 2 the sound I heard was like that made by harpists playing their harps, |
| NET Notes |
1 tn Or “a voice” (cf. Rev 1:15), but since in this context nothing is mentioned as the content of the voice, it is preferable to translate φωνή (fwnh) as “sound” here. 2 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of a new topic. |


untuk merubah popup menjadi mode sticky,
untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [