Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 10:2

Konteks
NETBible

He held 1  in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land.

NASB ©

biblegateway Rev 10:2

and he had in his hand a little book which was open. He placed his right foot on the sea and his left on the land;

HCSB

and he had a little scroll opened in his hand. He put his right foot on the sea, his left on the land,

LEB

and holding in his hand a little scroll that was opened. And he put his right foot on the sea and his left on the land.

NIV ©

biblegateway Rev 10:2

He was holding a little scroll, which lay open in his hand. He planted his right foot on the sea and his left foot on the land,

ESV

He had a little scroll open in his hand. And he set his right foot on the sea, and his left foot on the land,

NRSV ©

bibleoremus Rev 10:2

He held a little scroll open in his hand. Setting his right foot on the sea and his left foot on the land,

REB

In his hand he held a little scroll which had been opened. He planted his right foot on the sea and his left on the land,

NKJV ©

biblegateway Rev 10:2

He had a little book open in his hand. And he set his right foot on the sea and his left foot on the land,

KJV

And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and [his] left [foot] on the earth,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he had
<2192> (5707)
in
<1722>
his
<846>
hand
<5495>
a little book
<974>
open
<455> (5772)_:
and
<2532>
he set
<5087> (5656)
his
<846>
right
<1188>
foot
<4228>
upon
<1909>
the sea
<2281>_,
and
<1161>
[his] left
<2176>
[foot] on
<1909>
the earth
<1093>_,
NASB ©

biblegateway Rev 10:2

and he had
<2192>
in his hand
<5495>
a little
<974>
book
<974>
which was open
<455>
. He placed
<5087>
his right
<1188>
foot
<4228>
on the sea
<2281>
and his left
<2176>
on the land
<1093>
;
NET [draft] ITL
He
<2532>
held
<2192>
in
<1722>
his
<846>
hand
<5495>
a little scroll
<974>
that was open
<455>
, and
<2532>
he put
<5087>
his
<846>
right
<1188>
foot
<4228>
on
<1909>
the sea
<2281>
and
<1161>
his left
<2176>
on
<1909>
the land
<1093>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
εχων
<2192> <5723>
V-PAP-NSM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
χειρι
<5495>
N-DSF
αυτου
<846>
P-GSM
βιβλαριδιον
<974>
N-ASN
ηνεωγμενον
<455> <5772>
V-RPP-ASN
και
<2532>
CONJ
εθηκεν
<5087> <5656>
V-AAI-3S
τον
<3588>
T-ASM
ποδα
<4228>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM
τον
<3588>
T-ASM
δεξιον
<1188>
A-ASM
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
θαλασσης
<2281>
N-GSF
τον
<3588>
T-ASM
δε
<1161>
CONJ
ευωνυμον
<2176>
A-ASM
επι
<1909>
PREP
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
εχων
ἔχων
ἔχω
<2192>
V-PPANMS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τη
τῇ

<3588>
E-DFS
χειρι
χειρὶ
χείρ
<5495>
N-DFS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
βιβλαριδιον
βιβλαρίδιον
βιβλαρίδιον
<974>
N-ANS
ηνεωγμενον
ἠνεῳγμένον.
ἀνεώγω
<455>
V-PEPANS
και
Καὶ
καί
<2532>
C
εθηκεν
ἔθηκεν
τίθημι
<5087>
V-IAA3S
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
ποδα
πόδα
πούς
<4228>
N-AMS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
δεξιον
δεξιὸν
δεξιός
<1188>
A-AMS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
θαλασσησ
θαλάσσης,
θάλασσα
<2281>
N-GFS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ευωνυμον
εὐώνυμον
εὐώνυμος
<2176>
S-AMS
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γησ
γῆς,
γῆ
<1093>
N-GFS

NETBible

He held 1  in his hand a little scroll that was open, and he put his right foot on the sea and his left on the land.

NET Notes

tn Grk “and having.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA