Ulangan 25:10             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 25:10 | Dan di antara orang Israel namanya haruslah disebut: Kaum yang kasutnya ditanggalkan orang." | 
| AYT (2018) | Di Israel, namanya akan disebut, “Keluarga yang sandalnya dilepaskan”. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 25:10 | Maka akan dia juga diberi oranglah suatu nama di antara Israel, katanya: Rumah orang yang ditanggalkan kasutnya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 25:10 | Keluarga orang itu akan dikenal di Israel sebagai 'Keluarga orang yang dicabut sandalnya.'" | 
| TSI (2014) | Sesudah itu, biarlah keluarga laki-laki yang menolak melakukan kewajibannya itu disebut ‘Keluarga si bodoh yang sandalnya dilepaskan’.” | 
| MILT (2008) | Dan di Israel namanya akan disebut: Keturunan orang-orang yang kasutnya ditanggalkan. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Maka di Israil namanya akan disebut: Keluarga yang Kasutnya Dilepaskan. | 
| AVB (2015) | Maka di Israel nama keluarganya akan disebut: Keluarga yang kasutnya ditanggalkan. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 25:10 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 25:10 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 25:10 | Dan di antara orang Israel namanya haruslah disebut: Kaum yang kasutnya ditanggalkan orang." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


