Ulangan 4:35                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ul 4:35 | Engkau diberi melihatnya untuk mengetahui, bahwa Tuhanlah Allah, tidak ada yang lain x kecuali Dia. | 
| AYT (2018) | Kepadamu telah dinyatakan agar kamu mengetahui bahwa TUHAN itulah Allah. Tidak ada selain Dia. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ul 4:35 | Maka kepadamulah ia itu ditunjuk, supaya diketahui olehmu bahwa Tuhan itulah Allah, dan kecuali Tuhan yang esa tiadalah yang lain lagi. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ul 4:35 | Semua itu ditunjukkan TUHAN kepadamu untuk membuktikan bahwa hanya TUHAN itu Allah, dan tidak ada yang lain. | 
| TSI (2014) | “TUHAN menunjukkan segala hal itu kepada kita supaya kalian tahu bahwa hanya ada satu Allah, yaitu TUHAN. | 
| MILT (2008) | Kepadamu hal itu dinyatakan supaya engkau mengetahui bahwa Tuhanlah YAHWEH 03068 adalah Allah Elohim 0430, dan tidak ada yang lain selain Dia. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Hal-hal itu diperlihatkan kepadamu supaya engkau tahu bahwa ALLAH adalah Tuhan. Tidak ada yang lain selain Dia. | 
| AVB (2015) | Hal-hal itu diperlihatkan kepadamu supaya kamu tahu bahawa TUHAN sememangnya Allah. Tidak ada yang lain selain Dia. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ul 4:35 | |
| TL ITL © SABDAweb Ul 4:35 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ul 4:35 | Engkau diberi melihatnya untuk mengetahui 1 , bahwa Tuhanlah Allah, tidak ada yang lain 2 kecuali Dia. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


