Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 33:24

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 33:24

Tentang Asyer k  ia berkata: "Diberkatilah Asyer di antara anak-anak lelaki; biarlah ia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan kakinya ke dalam minyak. l 

AYT (2018)

Mengenai Asyer, dia berkata, “Asyerlah yang paling diberkati dari antara anak laki-laki. Biarlah ia menjadi kesayangan di antara saudara-saudaranya dan biarlah kakinya dicelupkan dalam minyak.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 33:24

Maka katanya akan hal Asyer: Berbahagialah kiranya Asyer di antara segala anak laki-laki, dan berkenanlah segala kakak adiknya akan dia, jikalau dicelupkannya kakinya dalam minyak sekalipun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 33:24

Tentang suku Asyer ia berkata: "Asyer diberkati melebihi suku-suku lainnya; semoga ia menjadi kesayangan saudara-saudaranya, dan pohon zaitun tumbuh subur di tanahnya.

MILT (2008)

Dan tentang Asher, ia berkata, "Yang diberkati dengan anak-anak lelaki adalah Asher. Biarlah dia menjadi yang dikenan oleh saudara-saudaranya dan yang mencelupkan kakinya di dalam minyak.

Shellabear 2011 (2011)

Mengenai Asyer ia berkata, "Diberkahilah Asyer melebihi anak-anak lelaki. Biarlah ia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan kakinya ke dalam minyak.

AVB (2015)

Mengenai Asyer dia berkata, “Diberkatilah Asyer melebihi anak-anak lelaki. Biarlah dia disukai oleh saudara-saudaranya, dan biarlah dia mencelupkan kakinya ke dalam minyak.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 33:24

Tentang Asyer
<0836>
ia berkata
<0559>
: "Diberkatilah
<01288>
Asyer
<0836>
di antara anak-anak lelaki
<01121>
; biarlah
<01961>
ia disukai
<07521>
oleh saudara-saudaranya
<0251>
, dan biarlah ia mencelupkan
<02881>
kakinya
<07272>
ke dalam minyak
<08081>
.
TL ITL ©

SABDAweb Ul 33:24

Maka katanya
<0559>
akan hal Asyer
<0836>
: Berbahagialah
<01288>
kiranya Asyer
<0836>
di antara segala anak
<01121>
laki-laki, dan berkenanlah
<07521>
segala kakak adiknya
<0251>
akan dia, jikalau dicelupkannya
<02881>
kakinya
<07272>
dalam minyak
<08081>
sekalipun.
AYT ITL
Mengenai Asyer
<0836>
, dia berkata
<0559>
, “Asyerlah
<0836>
yang paling diberkati
<01288>
dari antara anak laki-laki
<01121>
. Biarlah ia menjadi
<01961>
kesayangan
<07521>
di antara saudara-saudaranya
<0251>
dan biarlah kakinya
<07272>
dicelupkan
<02881>
dalam minyak
<08081>
.
HEBREW
wlgr
<07272>
Nmsb
<08081>
lbjw
<02881>
wyxa
<0251>
ywur
<07521>
yhy
<01961>
rsa
<0836>
Mynbm
<01121>
Kwrb
<01288>
rma
<0559>
rsalw (33:24)
<0836>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 33:24

Tentang Asyer 1  ia berkata: "Diberkatilah Asyer 1  di antara anak-anak lelaki; biarlah ia disukai 2  oleh saudara-saudaranya, dan biarlah ia mencelupkan 3  kakinya ke dalam minyak.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA