Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 28:7

Konteks
NETBible

The Lord will cause your enemies who attack 1  you to be struck down before you; they will attack you from one direction 2  but flee from you in seven different directions.

NASB ©

biblegateway Deu 28:7

"The LORD shall cause your enemies who rise up against you to be defeated before you; they will come out against you one way and will flee before you seven ways.

HCSB

"The LORD will cause the enemies who rise up against you to be defeated before you. They will march out against you from one direction but flee from you in seven directions.

LEB

The LORD will defeat your enemies when they attack you. They will attack you from one direction but run away from you in seven directions.

NIV ©

biblegateway Deu 28:7

The LORD will grant that the enemies who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven.

ESV

"The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before you. They shall come out against you one way and flee before you seven ways.

NRSV ©

bibleoremus Deu 28:7

The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before you; they shall come out against you one way, and flee before you seven ways.

REB

May the LORD deliver up to you the enemies who attack you, and let them be put to rout before you. Though they come out against you by one way, they will flee before you by seven.

NKJV ©

biblegateway Deu 28:7

"The LORD will cause your enemies who rise against you to be defeated before your face; they shall come out against you one way and flee before you seven ways.

KJV

The LORD shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The LORD
<03068>
shall cause
<05414> (8799)
thine enemies
<0341> (8802)
that rise up
<06965> (8801)
against thee to be smitten
<05062> (8737)
before thy face
<06440>_:
they shall come out
<03318> (8799)
against thee one
<0259>
way
<01870>_,
and flee
<05127> (8799)
before
<06440>
thee seven
<07651>
ways
<01870>_.
NASB ©

biblegateway Deu 28:7

"The LORD
<03068>
shall cause
<05414>
your enemies
<0340>
who rise
<06965>
up against
<05921>
you to be defeated
<05062>
before
<06440>
you; they will come
<03318>
out against
<0413>
you one
<0259>
way
<01870>
and will flee
<05127>
before
<06440>
you seven
<07651>
ways
<01870>
.
LXXM
paradw
<3860
V-AAS-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
sou
<4771
P-GS
touv
<3588
T-APM
ecyrouv
<2190
N-APM
sou
<4771
P-GS
touv
<3588
T-APM
anyesthkotav {V-RAPAP} soi
<4771
P-DS
suntetrimmenouv
<4937
V-RMPAP
pro
<4253
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
sou
<4771
P-GS
odw
<3598
N-DSF
mia
<1519
A-DSF
exeleusontai
<1831
V-FMI-3P
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
en
<1722
PREP
epta
<2033
N-NUI
odoiv
<3598
N-DPF
feuxontai
<5343
V-FMI-3P
apo
<575
PREP
proswpou
<4383
N-GSN
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
will cause
<05414>
your enemies
<0341>
who attack
<06965>
you to be struck down
<05062>
before
<06440>
you; they will attack
<03318>
you from one
<0259>
direction
<01870>
but flee
<05127>
from
<06440>
you in seven
<07651>
different directions
<01870>
.
HEBREW
Kynpl
<06440>
wowny
<05127>
Mykrd
<01870>
hebsbw
<07651>
Kyla
<0413>
wauy
<03318>
dxa
<0259>
Krdb
<01870>
Kynpl
<06440>
Mypgn
<05062>
Kyle
<05921>
Mymqh
<06965>
Kybya
<0341>
ta
<0853>
hwhy
<03068>
Nty (28:7)
<05414>

NETBible

The Lord will cause your enemies who attack 1  you to be struck down before you; they will attack you from one direction 2  but flee from you in seven different directions.

NET Notes

tn Heb “who rise up against” (so NIV).

tn Heb “way” (also later in this verse and in v. 25).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA