Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 2:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rm 2:26

Jadi jika orang yang tak bersunat memperhatikan tuntutan-tuntutan r  hukum Taurat, tidakkah ia dianggap sama dengan orang yang telah disunat? s 

AYT (2018)

Jadi, jika orang yang tidak bersunat melakukan perintah-perintah Hukum Taurat, bukankah tidak sunatnya itu diperhitungkan sebagai sunat?

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 2:26

Sebab itu, jikalau orang yang tiada bersunat itu menurut segala hakekat hukum Taurat itu, bukankah yang tiada bersunat itu terhisab bersunat juga?

BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 2:26

Kalau seorang bukan Yahudi yang tidak disunat, menuruti hukum agama Yahudi, bukankah Allah menganggapnya sebagai orang yang sudah disunat?

TSI (2014)

Sebaliknya, kalau orang-orang yang tidak bersunat taat kepada tuntutan hukum Taurat, Allah akan menganggap mereka seperti umat-Nya yang bersunat.

MILT (2008)

Oleh karena itu, jika yang bukan sunat dapat memelihara peraturan-peraturan torat, tidakkah yang bukan sunat itu akan diperhitungkan sebagai sunat?

Shellabear 2011 (2011)

Jika seorang yang tidak berkhitan berpegang pada tuntutan-tuntutan hukum Taurat, bukankah ia dapat dianggap sebagai orang yang berkhitan juga?

AVB (2015)

Oleh yang demikian, jika seorang yang tidak bersunat mengamalkan perkara-perkara yang baik dalam hukum Taurat, tidakkah dia dikira sebagai telah bersunat?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 2:26

Jadi
<3767>
jika
<1437>
orang yang tak bersunat
<203>
memperhatikan
<5442>
tuntutan-tuntutan
<1345>
hukum Taurat
<3551>
, tidakkah
<3756>
ia dianggap
<3049>
sama dengan orang yang telah disunat
<4061>
?

[<203> <846> <1519>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 2:26

Sebab
<3767>
itu, jikalau
<1437>
orang yang tiada bersunat
<203>
itu menurut segala hakekat
<1345>
hukum Taurat
<3551>
itu, bukankah
<3756>
yang tiada bersunat
<203>
itu terhisab
<1519>
bersunat
<4061>
juga
<3049>
?
AYT ITL
Jadi
<3767>
, jika
<1437>
yang
<3588>
tidak bersunat
<203>
melakukan
<5442>
perintah-perintah
<1345>
dalam
<3588>
Hukum Taurat
<3551>
, bukankah
<3756>
yang
<3588>
tidak bersunat
<203>
itu
<846>
diperhitungkan
<3049>
sebagai
<1519>
bersunat
<4061>
?
AVB ITL
Oleh yang demikian
<3767>
, jika
<1437>
seorang yang
<3588>
tidak bersunat
<203> <203>
mengamalkan
<5442>
perkara-perkara yang baik
<1345>
dalam hukum Taurat
<3551>
, tidakkah
<3756>
dia
<846>
dikira
<3049>
sebagai telah bersunat
<4061>
?

[<1519>]
GREEK WH
εαν
<1437>
COND
ουν
<3767>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
ακροβυστια
<203>
N-NSF
τα
<3588>
T-APN
δικαιωματα
<1345>
N-APN
του
<3588>
T-GSM
νομου
<3551>
N-GSM
φυλασση
<5442> <5725>
V-PAS-3S
ουχ
<3756>
PRT-N
η
<3588>
T-NSF
ακροβυστια
<203>
N-NSF
αυτου
<846>
P-GSM
εις
<1519>
PREP
περιτομην
<4061>
N-ASF
λογισθησεται
<3049> <5701>
V-FPI-3S
GREEK SR
εαν
Ἐὰν
ἐάν
<1437>
C
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
η


<3588>
E-NFS
ακροβυστια
ἀκροβυστία,
ἀκροβυστία
<203>
N-NFS
τα
τὰ

<3588>
E-ANP
δικαιωματα
δικαιώματα
δικαίωμα
<1345>
N-ANP
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
νομου
νόμου
νόμος
<3551>
N-GMS
φυλασση
φυλάσσῃ,
φυλάσσω
<5442>
V-SPA3S
ουχ
οὐχ
οὐ
<3756>
T
η


<3588>
E-NFS
ακροβυστια
ἀκροβυστία
ἀκροβυστία
<203>
N-NFS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
περιτομην
περιτομὴν
περιτομή
<4061>
N-AFS
λογισθησεται
λογισθήσεται;
λογίζομαι
<3049>
V-IFP3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rm 2:26

1 Jadi jika orang yang tak bersunat memperhatikan tuntutan-tuntutan hukum Taurat, tidakkah ia dianggap sama dengan orang yang telah disunat?

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA