Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 16:8

Konteks
NETBible

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

NASB ©

biblegateway Rom 16:8

Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

HCSB

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

LEB

Greet Ampliatus, my dear [friend] in the Lord.

NIV ©

biblegateway Rom 16:8

Greet Ampliatus, whom I love in the Lord.

ESV

Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Rom 16:8

Greet Ampliatus, my beloved in the Lord.

REB

Greetings to Ampliatus, my dear friend in the fellowship of the Lord,

NKJV ©

biblegateway Rom 16:8

Greet Amplias, my beloved in the Lord.

KJV

Greet Amplias my beloved in the Lord.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Greet
<782> (5663)
Amplias
<291>
my
<3450>
beloved
<27>
in
<1722>
the Lord
<2962>_.
NASB ©

biblegateway Rom 16:8

Greet
<782>
Ampliatus
<291>
, my beloved
<27>
in the Lord
<2962>
.
NET [draft] ITL
Greet
<782>
Ampliatus
<291>
, my
<3450>
dear friend
<27>
in
<1722>
the Lord
<2962>
.
GREEK WH
ασπασασθε
<782> <5663>
V-ADM-2P
αμπλιατον
<291>
N-ASM
τον
<3588>
T-ASM
αγαπητον
<27>
A-ASM
μου
<3450>
P-1GS
εν
<1722>
PREP
κυριω
<2962>
N-DSM
GREEK SR
ασπασασθε
Ἀσπάσασθε
ἀσπάζομαι
<782>
V-MAM2P
αμπλιατον
Ἀμπλιᾶτον,
Ἀμπλιᾶτος
<291>
N-AMS
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
αγαπητον
ἀγαπητόν
ἀγαπητός
<27>
A-AMS
μου
μου
ἐγώ
<1473>
R-1GS
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
κω
˚Κυρίῳ.
κύριος
<2962>
N-DMS




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA