Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Romans 11:27

Konteks
NETBible

And this is my covenant with them, 1  when I take away their sins.” 2 

NASB ©

biblegateway Rom 11:27

"THIS IS MY COVENANT WITH THEM, WHEN I TAKE AWAY THEIR SINS."

HCSB

And this will be My covenant with them, when I take away their sins.

LEB

And this [is] the covenant from me with them when I take away their sins."

NIV ©

biblegateway Rom 11:27

And this is my covenant with them when I take away their sins."

ESV

"and this will be my covenant with them when I take away their sins."

NRSV ©

bibleoremus Rom 11:27

"And this is my covenant with them, when I take away their sins."

REB

And this is the covenant I will grant them, when I take away their sins.

NKJV ©

biblegateway Rom 11:27

For this is My covenant with them, When I take away their sins."

KJV

For this [is] my covenant unto them, when I shall take away their sins.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For
<2532>
this
<3778>
[is] my
<3844> <1700>
covenant
<1242>
unto them
<846>_,
when
<3752>
I shall take away
<851> (5643)
their
<846>
sins
<266>_.
NASB ©

biblegateway Rom 11:27

"THIS
<3778>
IS MY COVENANT
<1242>
WITH THEM, WHEN
<3752>
I TAKE
<851>
AWAY
<851>
THEIR SINS
<266>
."
NET [draft] ITL
And
<2532>
this
<3778>
is my
<1700>
covenant
<1242>
with them
<846>
, when
<3752>
I take away
<851>
their
<846>
sins
<266>
.”
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
αυτη
<3778>
D-NSF
αυτοις
<846>
P-DPM
η
<3588>
T-NSF
παρ
<3844>
PREP
εμου
<1700>
P-1GS
διαθηκη
<1242>
N-NSF
οταν
<3752>
CONJ
αφελωμαι
<851> <5643>
V-2AMS-1S
τας
<3588>
T-APF
αμαρτιας
<266>
N-APF
αυτων
<846>
P-GPM
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
αυτη
αὕτη
οὗτος
<3778>
R-NFS
αυτοισ
αὐτοῖς,
αὐτός
<846>
R-3DMP
η


<3588>
E-NFS
παρ
παρʼ
παρά
<3844>
P
εμου
ἐμοῦ
ἐγώ
<1473>
R-1GS
διαθηκη
διαθήκη”,
διαθήκη
<1242>
N-NFS
οταν
“Ὅταν
ὅταν
<3752>
C
αφελωμαι
ἀφέλωμαι
ἀφαιρέω
<851>
V-SAM1S
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
αμαρτιασ
ἁμαρτίας
ἁμαρτία
<266>
N-AFP
αυτων
αὐτῶν.”
αὐτός
<846>
R-3GMP

NETBible

And this is my covenant with them, 1  when I take away their sins.” 2 

NET Notes

sn A quotation from Isa 59:20-21.

sn A quotation from Isa 27:9; Jer 31:33-34.




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA