Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ratapan 5:22

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Rat 5:22

Atau, apa Engkau sudah membuang kami b  sama sekali? Sangat c  murkakah Engkau terhadap kami?

AYT (2018)

kecuali Engkau benar-benar telah menolak kami, dan sangat marah terhadap kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Rat 5:22

Masakan Engkau sudah membuang kami sama sekali! masakan Engkau sangat murka akan kami dengan tiada beperhinggaan?

BIS (1985) ©

SABDAweb Rat 5:22

Ataukah telah Kaubuang kami sama sekali? Tak terbataskah kemarahan-Mu kepada kami?

MILT (2008)

kecuali Engkau telah menolak kami sama sekali, Engkau telah benar-benar murka terhadap kami.

Shellabear 2011 (2011)

kecuali Engkau telah menolak kami sama sekali, dan sangat murka kepada kami.

AVB (2015)

kecuali Engkau telah menolak kami sama sekali, dan amat murka terhadap kami.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rat 5:22

Atau
<0518> <03588>
, apa Engkau sudah membuang
<03973>
kami sama sekali
<03988>
? Sangat
<03966> <05704>
murkakah
<07107>
Engkau terhadap
<05921>
kami?
TL ITL ©

SABDAweb Rat 5:22

Masakan
<0518> <03588>
Engkau sudah membuang
<03988>
kami sama sekali
<03973>
! masakan Engkau sangat
<03966>
murka
<07107>
akan
<05921>
kami dengan tiada beperhinggaan
<05704>
?
AYT ITL
kecuali
<0518>
Engkau benar-benar
<03988>
telah menolak
<03973>
kami, dan sangat
<05704> <03966>
marah
<07107>
terhadap
<05921>
kami.
AVB ITL
kecuali
<0518>
Engkau telah menolak
<03988> <0> <03973> <0>
kami sama sekali
<0> <03988> <0> <03973>
, dan amat
<05704> <03966>
murka
<07107>
terhadap
<05921>
kami.
HEBREW
dam
<03966>
de
<05704>
wnyle
<05921>
tpuq
<07107>
wntoam
<03973>
oam
<03988>
Ma
<0518>
yk (5:22)
<03588>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Rat 5:22

Atau, apa Engkau sudah membuang kami b  sama sekali? Sangat c  murkakah Engkau terhadap kami?

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Rat 5:22

Atau, apa Engkau sudah membuang kami sama sekali 1 ? Sangat murkakah Engkau terhadap kami?

Catatan Full Life

Rat 5:1-22 1

Nas : Rat 5:1-22

Pasal terakhir Kitab Ratapan ini menjadi sebuah doa syafaat yang dalamnya Yeremia mengakui bahwa sekalipun Allah bertanggung jawab atas penghukuman dan musibah Yerusalem, Dia masih akan mendengar seruan mereka, menerima pengakuan dosa mereka yang sungguh-sungguh, dan menanggapinya dengan pengampunan dan kemurahan.


Rat 5:21-22 2

Nas : Rat 5:21-22

Kitab Ratapan diakhiri dengan doa yang mengungkapkan harapan akan kemurahan Allah. Ratapan mengajar kita untuk berseru kepada Allah di dalam situasi yang paling buruk, bahkan ketika berada di bawah hukuman-Nya.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA