Mazmur 22:31 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 22:31 |
(22-32) Mereka akan memberitakan keadilan-Nya t kepada bangsa yang akan lahir nanti, u sebab Ia telah melakukannya. v |
| AYT (2018) | (22-32) Mereka akan datang dan memberitahukan kebenaran-Nya kepada bangsa yang akan dilahirkan, bahwa Dia telah bertindak. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 22:31 |
(22-32) Maka mereka itu akan datang serta mengabarkan kebenarannya kepada bangsa yang akan jadi, karena Ia juga yang sudah membuatnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 22:31 |
(22-32) Kepada bangsa yang lahir kemudian akan dikabarkan bahwa TUHAN telah menyelamatkan umat-Nya. |
| MILT (2008) | (22-32) Mereka akan datang dan akan mewartakan kebenaran-Nya kepada suatu bangsa yang akan dilahirkan, karena Dia telah menjadikannya. |
| Shellabear 2011 (2011) | (22-32) Mereka akan datang dan akan menyatakan kebenaran-Nya kepada bangsa yang akan lahir kemudian, bahwa Dialah yang membuatnya. |
| AVB (2015) | Mereka akan datang mengisytiharkan perbuatan-Nya yang benar kepada bangsa yang akan lahir – bahawa Dia telah melakukan ini. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 22:31 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 22:31 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Mzm 22:31 |
(22-32) Mereka akan memberitakan keadilan-Nya t kepada bangsa yang akan lahir nanti, u sebab Ia telah melakukannya. v |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 22:31 |
( 1 22-32) Mereka akan memberitakan keadilan-Nya 2 kepada bangsa yang akan lahir nanti, sebab Ia telah melakukannya. |
| Catatan Full Life |
Mzm 22:1-31 1 Nas : Mazm 22:2-32 Mazmur ini, yang paling banyak dikutip dalam PB disebut "mazmur salib" karena begitu rinci melukiskan penderitaan berat Kristus di salib. Perhatikan setidak-tidaknya dua hal tentang mazmur ini:
|
![]() [+] Bhs. Inggris | |

