Mazmur 35:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 35:22 |
Engkau telah melihatnya, d TUHAN, janganlah berdiam diri, ya Tuhan, janganlah jauh e dari padaku! |
| AYT (2018) | Engkau sudah melihat, ya TUHAN, jangan berdiam diri. Ya Tuhan, jangan menjauh dariku. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 35:22 |
Bahwa Engkau telah melihatnya, ya Tuhan! sebab itu jangan Tuhan berdiam diri-Mu, jangan kiranya Engkau jauh dari padaku. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 35:22 |
Tetapi Engkau, TUHAN, telah melihatnya; janganlah berdiam diri, ya TUHAN, janganlah jauh daripadaku. |
| MILT (2008) | Sekarang Engkau telah melihat, ya TUHAN YAHWEH 03068, janganlah terus berdiam diri ya Tuhan Tuhan 0136, janganlah menjauh dari padaku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Ya ALLAH, Engkau telah melihatnya. Janganlah kiranya Engkau membiarkan! Ya Rabbi, janganlah jauh dariku. |
| AVB (2015) | Ini telah Kaulihat, ya TUHAN; janganlah berdiam diri. Ya Tuhan, janganlah jauh daripadaku. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 35:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 35:22 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 35:22 |
Engkau telah melihatnya 1 , TUHAN, janganlah berdiam 2 diri, ya Tuhan, janganlah jauh 3 dari padaku! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

