Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 16:1

Konteks
NETBible

A prayer 2  of David. Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 3 

NASB ©

biblegateway Psa 16:1

<> Preserve me, O God, for I take refuge in You.

HCSB

A Davidic Miktam. Protect me, God, for I take refuge in You.

LEB

A miktam by David. Protect me, O God, because I take refuge in you.

NIV ©

biblegateway Psa 16:1

A miktam of David. Keep me safe, O God, for in you I take refuge.

ESV

A Miktam of David. Preserve me, O God, for in you I take refuge.

NRSV ©

bibleoremus Psa 16:1

Protect me, O God, for in you I take refuge.

REB

A miktam: for David KEEP me, God, for in you have I found refuge.

NKJV ©

biblegateway Psa 16:1

<> Preserve me, O God, for in You I put my trust.

KJV

<> Preserve me, O God: for in thee do I put my trust.

[+] Bhs. Inggris

KJV
<<Michtam
<04387>
of David
<01732>.>>
Preserve
<08104> (8798)
me, O God
<0410>_:
for in thee do I put my trust
<02620> (8804)_.
{Michtam: or, A golden Psalm}
NASB ©

biblegateway Psa 16:1

A Mikhtam of David. Preserve
<08104>
me, O God
<0410>
, for I take
<02620>
refuge
<02620>
in You.
LXXM
(15:1) sthlografia {N-NSF} tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} fulaxon
<5442
V-AAD-2S
me
<1473
P-AS
kurie
<2962
N-VSM
oti
<3754
CONJ
epi
<1909
PREP
soi
<4771
P-DS
hlpisa
<1679
V-AAI-1S
NET [draft] ITL
A prayer
<04387>
of David
<01732>
. Protect
<08104>
me, O God
<0410>
, for
<03588>
I have taken shelter
<02620>
in you.
HEBREW
Kb
<0>
ytyox
<02620>
yk
<03588>
la
<0410>
ynrms
<08104>
dwdl
<01732>
Mtkm (16:1)
<04387>

NETBible

A prayer 2  of David. Protect me, O God, for I have taken shelter in you. 3 

NET Notes

sn Psalm 16. The psalmist seeks divine protection because he has remained loyal to God. He praises God for his rich blessings, and is confident God will vindicate him and deliver him from death.

tn The precise meaning of the Hebrew term מִכְתָּם (mikhtam) is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see 7:1; 11:1).

sn Taken shelter. “Taking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA