Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 30:28

Konteks
NETBible

a lizard 1  you can catch with the hand, but it gets into the palaces of the king. 2 

NASB ©

biblegateway Pro 30:28

The lizard you may grasp with the hands, Yet it is in kings’ palaces.

HCSB

a lizard can be caught in your hands, yet it lives in kings' palaces.

LEB

A lizard you can hold in your hands, yet it can even be found in royal palaces.

NIV ©

biblegateway Pro 30:28

a lizard can be caught with the hand, yet it is found in kings’ palaces.

ESV

the lizard you can take in your hands, yet it is in kings' palaces.

NRSV ©

bibleoremus Pro 30:28

the lizard can be grasped in the hand, yet it is found in kings’ palaces.

REB

the lizard, which can be grasped in the hand, yet is found in the palaces of kings.

NKJV ©

biblegateway Pro 30:28

The spider skillfully grasps with its hands, And it is in kings’ palaces.

KJV

The spider taketh hold with her hands, and is in kings’ palaces.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The spider
<08079>
taketh hold
<08610> (8762)
with her hands
<03027>_,
and is in kings
<04428>_'
palaces
<01964>_.
NASB ©

biblegateway Pro 30:28

The lizard
<08079>
you may grasp
<08610>
with the hands
<03027>
, Yet it is in kings'
<04428>
palaces
<01964>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
kalabwthv {N-NSM} cersin
<5495
N-DPF
ereidomenov {V-PMPNS} kai
<2532
CONJ
eualwtov {A-NSM} wn
<1510
V-PAPNS
katoikei {V-PAI-3S} en
<1722
PREP
ocurwmasin
<3794
N-DPN
basilewv
<935
N-GSM
NET [draft] ITL
a lizard
<08079>
you can catch
<08610>
with the hand
<03027>
, but it
<01931>
gets into the palaces
<01964>
of the king
<04428>
.
HEBREW
P
Klm
<04428>
ylkyhb
<01964>
ayhw
<01931>
vptt
<08610>
Mydyb
<03027>
tymmv (30:28)
<08079>

NETBible

a lizard 1  you can catch with the hand, but it gets into the palaces of the king. 2 

NET Notes

tn The KJV, agreeing with Tg. Prov 30:28, translated this term as “spider.” But almost all modern English versions and commentators, following the Greek and the Latin versions, have “lizard.”

sn The point of this saying is that a weak creature like a lizard, that is so easily caught, cannot be prevented from getting into the most significant places.

tn Although the Hebrew noun translated “king” is singular here, it is traditionally translated as plural: “kings’ palaces” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA