Amsal 28:22                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:22 | Orang yang kikir tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa ia akan mengalami kekurangan. t | 
| AYT (2018) | Orang yang jahat matanya tergesa-gesa mengejar harta, dan tidak mengetahui bahwa kemiskinan akan menimpanya. | 
| TL (1954) © SABDAweb Ams 28:22 | Orang yang dengan segera hendak menjadi kaya itu jahatlah matanya, tiada ia melihat kepapaan datang atasnya kelak. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 28:22 | Orang yang loba ingin cepat kaya; ia tak sadar bahwa kemiskinan segera menimpa dirinya. | 
| TSI (2014) | Orang yang serakah selalu berusaha untuk cepat kaya, tetapi dia tidak sadar bahwa sebenarnya dia akan jatuh miskin. | 
| MILT (2008) | Orang yang tergesa-gesa akan harta adalah orang yang bermata jahat tetapi dia tidak mengetahui bahwa kemiskinan akan mendatanginya. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Orang kikir cepat memburu harta, ia tidak tahu bahwa kekurangan akan menimpanya. | 
| AVB (2015) | Orang yang kikir memburu kekayaan, tidak tahu bahawa kemiskinan bakal menimpanya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Ams 28:22 | |
| TL ITL © SABDAweb Ams 28:22 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 28:22 | Orang yang kikir 2 tergesa-gesa 1 mengejar harta, dan tidak mengetahui 3 bahwa ia akan mengalami kekurangan. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


