Amsal 28:17 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 28:17 |
Orang yang menanggung darah orang lain akan lari l sampai ke liang kubur. Janganlah engkau menahannya! |
| AYT (2018) | Orang yang menanggung darah orang lain akan melarikan diri sampai ke liang kubur; jangan ada orang yang menolongnya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 28:17 |
Seorang yang menanggung darah orang ia itu lari ke kubur; janganlah orang menegahkan dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 28:17 |
Seorang pembunuh akan merasa dikejar terus sampai ajalnya; tak seorang pun dapat menahan dia. |
| TSI (2014) | Jangan memberi bantuan kepada pembunuh! Biarlah dia hidup dalam pelarian sampai mati. |
| MILT (2008) | Orang yang tertindas oleh darah seseorang akan melarikan diri sampai ke dalam lubang, biarlah orang-orang tidak menahannya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang yang menanggung darah orang lain akan jadi pelarian sampai ke liang lahat; jangan mendukungnya. |
| AVB (2015) | Orang yang berhutang darah kepada sesiapa pun akan jadi pelarian sampai ke liang lahat; janganlah ada yang menolongnya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 28:17 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 28:17 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 28:17 |
1 Orang yang menanggung darah orang lain akan lari sampai ke liang kubur. Janganlah engkau menahannya! |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [