Amsal 26:27 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 26:27 |
Siapa menggali lobang x akan jatuh ke dalamnya, y dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia. z |
| AYT (2018) | Siapa menggali lubang akan jatuh ke dalamnya; siapa menggelindingkan batu, itu akan kembali dan menimpanya. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 26:27 |
Barangsiapa yang menggali pelobang, iapun akan terperosok ke dalamnya, dan batupun kembali terkena kepada orang yang telah menggolekkan dia. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 26:27 |
Siapa menggali lobang untuk orang lain, akan terperosok ke dalamnya. Siapa menggelindingkan batu supaya menimpa orang lain, akan tertimpa sendiri oleh batu itu. |
| TSI (2014) | Siapa menggali lubang untuk menjebak orang lain akan jatuh ke lubangnya sendiri. Dan siapa menggulingkan batu untuk mencelakakan orang lain akan tertimpa oleh batu itu sendiri. |
| MILT (2008) | Siapa menggali lubang, akan jatuh ke dalamnya dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan balik kembali kepadanya. |
| Shellabear 2011 (2011) | Siapa menggali lubang akan terperosok ke dalamnya, dan batu yang digulingkan orang akan kembali menimpa dirinya. |
| AVB (2015) | Sesiapa menggali lubang akan terperosok ke dalamnya, dan batu yang digulingkan orang akan kembali menimpa dirinya. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 26:27 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 26:27 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 26:27 |
Siapa menggali 1 lobang akan jatuh ke dalamnya, dan siapa menggelindingkan batu, batu itu akan kembali menimpa dia. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [