Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Proverbs 2:20

Konteks
NETBible

So 1  you will walk in the way of good people, 2  and will keep on the paths of the righteous. 3 

NASB ©

biblegateway Pro 2:20

So you will walk in the way of good men And keep to the paths of the righteous.

HCSB

So follow the way of good people, and keep to the paths of the righteous.

LEB

So walk in the way of good people and stay on the paths of righteous people.

NIV ©

biblegateway Pro 2:20

Thus you will walk in the ways of good men and keep to the paths of the righteous.

ESV

So you will walk in the way of the good and keep to the paths of the righteous.

NRSV ©

bibleoremus Pro 2:20

Therefore walk in the way of the good, and keep to the paths of the just.

REB

See then that you follow the footsteps of the good and keep to the paths of the righteous;

NKJV ©

biblegateway Pro 2:20

So you may walk in the way of goodness, And keep to the paths of righteousness.

KJV

That thou mayest walk in the way of good [men], and keep the paths of the righteous.

[+] Bhs. Inggris

KJV
That thou mayest walk
<03212> (8799)
in the way
<01870>
of good
<02896>
[men], and keep
<08104> (8799)
the paths
<0734>
of the righteous
<06662>_.
NASB ©

biblegateway Pro 2:20

So
<04616>
you will walk
<01980>
in the way
<01870>
of good
<02896>
men
<02896>
And keep
<08104>
to the paths
<0734>
of the righteous
<06662>
.
LXXM
ei
<1487
CONJ
gar
<1063
PRT
eporeuonto
<4198
V-IMI-3P
tribouv
<5147
N-APF
agayav
<18
A-APF
eurosan
<2147
V-AAI-3P
an
<302
PRT
tribouv
<5147
N-APF
dikaiosunhv
<1343
N-GSF
leiouv
<3006
A-APF
NET [draft] ITL
So
<04616>
you will walk
<01980>
in the way
<01870>
of good
<02896>
people, and will keep
<08104>
on the paths
<0734>
of the righteous
<06662>
.
HEBREW
rmst
<08104>
Myqydu
<06662>
twxraw
<0734>
Mybwj
<02896>
Krdb
<01870>
Klt
<01980>
Neml (2:20)
<04616>

NETBible

So 1  you will walk in the way of good people, 2  and will keep on the paths of the righteous. 3 

NET Notes

tn The conjunction לְמַעַן (lÿmaan, “so; as a result”) introduces the concluding result (BDB 775 s.v. מַעַן 2; HALOT 614 s.v. מַעַן 2.c) of heeding the admonition to attain wisdom (2:1-11) and to avoid the evil men and women and their destructive ways (2:12-19).

tn The noun “good” (טוֹבִים, tovim) does not function as an attributive genitive (“the good way”) because it is a plural noun and the term “way” (דֶרֶךְ, derekh) is singular. Rather it functions as a genitive of possession identifying the people who walk on this path: “the way of the good people.”

tn In the light of the parallelism, the noun “righteous” (צַדִּיקִים, tsadiqim) functions as a genitive of possession rather than an attributive genitive.




TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA