Amsal 17:28 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Ams 17:28 |
Juga orang bodoh akan disangka bijak kalau ia berdiam w diri dan disangka berpengertian kalau ia mengatupkan bibirnya. |
AYT (2018) | Orang bodoh pun, ketika berdiam diri, disangka berhikmat; ketika dia mengatupkan bibirnya, dia disangka berpengertian. |
TL (1954) © SABDAweb Ams 17:28 |
Jikalau seorang bodoh sekalipun, selama ia diam, maka dibilang orang akan dia seorang yang berbudi, dan selama terkatuplah mulutnya dibilangnya akan dia seorang yang berakal adanya. |
BIS (1985) © SABDAweb Ams 17:28 |
Seorang bodoh pun akan disangka cerdas dan bijaksana kalau ia berdiam diri dan menutup mulutnya. |
TSI (2014) | Orang yang bodoh pun akan terlihat bijak ketika diamdan kelihatan pandai saat tidak bicara. |
MILT (2008) | Bahkan orang bodoh yang berdiam diri, akan disangka bijak, siapa yang mengatupkan bibirnya menjadi berpengertian. |
Shellabear 2011 (2011) | Orang bodoh pun disangka bijak jika ia berdiam diri, dan disangka berpengertian jika ia mengatupkan bibirnya. |
AVB (2015) | Orang bodoh pun disangka arif jika dia berdiam diri, dan disangka cerdas jika dia mengatupkan bibirnya. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Ams 17:28 |
|
TL ITL © SABDAweb Ams 17:28 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 17:28 |
1 Juga orang bodoh akan disangka bijak kalau ia berdiam diri dan disangka berpengertian kalau ia mengatupkan bibirnya. |
![]() [+] Bhs. Inggris |