Amsal 15:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Ams 15:12 |
Si pencemooh tidak suka ditegur n orang; ia tidak mau pergi kepada orang bijak. |
| AYT (2018) | Pencemooh tidak suka ditegur; dia tidak mau berjalan mendatangi orang berhikmat. |
| TL (1954) © SABDAweb Ams 15:12 |
Bahwa orang pengolok-olok tiada suka kalau orang menegurkan dia; dijauhkannya dirinya dari pada orang yang berbudi. |
| BIS (1985) © SABDAweb Ams 15:12 |
Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana. |
| TSI (2014) | Orang yang suka meremehkan tidak senang ditegur. Dia tak akan meminta nasihat dari orang bijak. |
| MILT (2008) | Pencemooh tidak menyukai orang yang menegurnya, kepada orang bijak dia tidak mau pergi. |
| Shellabear 2011 (2011) | Pencemooh tidak suka ditegur; ia tidak mau pergi menemui orang bijak. |
| AVB (2015) | Pencemuh tidak menyukai orang yang memberikan teguran; dia tidak mahu pergi menemui orang bijaksana. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Ams 15:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Ams 15:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Ams 15:12 |
2 Si pencemooh 1 tidak suka ditegur orang; ia tidak mau pergi kepada orang bijak. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


pada halaman