Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Pengkhotbah 5:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:20

(5-19) Tidak sering ia mengingat umurnya, karena Allah membiarkan dia sibuk dengan kesenangan hatinya. i 

AYT (2018)

(5-19) Sebab, dia tidak akan banyak mengingat hari-hari kehidupannya karena Allah menyibukkannya dengan kegembiraan dalam hatinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Pkh 5:20

(5-19) Karena tiada ia akan ingat banyak-banyak akan segala hari umur hidupnya, sebab didengar Allah akan dia dalam kesukaan hatinya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Pkh 5:20

(15-19) Allah memenuhi hati orang itu dengan kegembiraan, maka ia tidak cemas memikirkan tentang pendeknya hidup ini.

TSI (2014)

Jika Allah memberkati kita sedemikian hingga kita disibukkan untuk menikmati hidup, maka kita tidak akan cemas oleh kesadaran bahwa hidup ini terlalu singkat!

MILT (2008)

Sebab ia tidak banyak mengingat harihari hidupnya, karena Allah Elohim 0430 sedang menjawab melalui kegembiraan hatinya.

Shellabear 2011 (2011)

Ia tidak akan sering mengingat hari-hari hidupnya, karena Allah menyibukkan dia dengan kesukaan hatinya.

AVB (2015)

Dia tidak sering memikirkan hari-hari hidupnya kerana Allah membiarkan dia sibuk dengan kesukaan hatinya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Pkh 5:20

(#5-#19) Tidak
<03808>
sering
<07235>
ia mengingat
<02142>
umurnya
<02416> <03117>
, karena
<03588>
Allah
<0430>
membiarkan
<06031> <00>
dia sibuk
<00> <06031>
dengan kesenangan
<08057>
hatinya
<03820>
.

[<03588>]
TL ITL ©

SABDAweb Pkh 5:20

(5-19) Karena
<03588>
tiada
<03808>
ia akan ingat
<02142>
banyak-banyak
<07235>
akan segala hari
<03117>
umur hidupnya
<02416>
, sebab
<03588>
didengar
<06031>
Allah
<0430>
akan dia dalam kesukaan
<08057>
hatinya
<03820>
.
AYT ITL
Sebab
<03588>
, dia tidak
<03808>
akan banyak
<07235>
mengingat
<02142>
hari-hari
<03117>
kehidupannya
<02416>
karena
<03588>
Allah
<0430>
menyibukkannya
<06031>
dengan kegembiraan
<08057>
dalam hatinya
<03820>
.

[<0853>]
AVB ITL
Dia tidak
<03808>
sering
<07235>
memikirkan
<02142>
hari-hari
<03117>
hidupnya
<02416>
kerana
<03588>
Allah
<0430>
membiarkan
<06031> <0>
dia sibuk
<0> <06031>
dengan kesukaan
<08057>
hatinya
<03820>
.

[<0853>]
HEBREW
wbl
<03820>
txmvb
<08057>
hnem
<06031>
Myhlah
<0430>
yk
<03588>
wyyx
<02416>
ymy
<03117>
ta
<0853>
rkzy
<02142>
hbrh
<07235>
al
<03808>
yk
<03588>
(5:20)
<5:19>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:20

(5-19) Tidak sering ia mengingat umurnya, karena Allah membiarkan dia sibuk dengan kesenangan hatinya. i 

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Pkh 5:20

(5-19) Tidak sering 1  ia mengingat 1  umurnya, karena Allah 2  membiarkan dia sibuk dengan kesenangan hatinya.

Catatan Full Life

Pkh 5:18-20 1

Nas : Pengkh 5:17-19

Apabila Allah mengizinkan kita menikmati pekerjaan kita dan memperoleh dengan cara jujur lebih daripada yang kita butuhkan, kita harus menganggap apa yang kita miliki sebagai karunia Allah untuk dipakai menolong orang lain dan memperluas kerajaan Allah di bumi.

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA