Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 35:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 35:31

Janganlah kamu menerima uang tebusan f  karena nyawa seorang pembunuh yang kesalahannya setimpal dengan hukuman mati, tetapi pastilah ia dibunuh.

AYT (2018)

Jangan menerima uang tebusan sebagai ganti nyawa pembunuh itu, sebab dia harus dihukum mati.

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 35:31

Maka janganlah kamu menerima uang bangun karena jiwa seorang pembunuh yang patut mati, melainkan hendaklah ia mati dibunuh juga hukumnya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 35:31

Seorang pembunuh harus dihukum mati. Ia tidak dapat menebus hukuman itu dengan uang.

MILT (2008)

Dan janganlah kamu menanggung harga penebusan bagi jiwa seorang pembunuh yang adalah penjahat untuk dihukum mati, karena dia pasti dihukum mati.

Shellabear 2011 (2011)

Jangan menerima tebusan sebagai ganti nyawa seorang pembunuh yang patut dihukum mati, karena ia harus tetap dihukum mati.

AVB (2015)

Apatah lagi, jangan terima tebusan sebagai ganti nyawa seseorang pembunuh yang patut dihukum mati, kerana hendaklah dia tetap dihukum mati.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 35:31

Janganlah
<03808>
kamu menerima
<03947>
uang tebusan
<03724>
karena nyawa
<05315>
seorang pembunuh
<07523>
yang
<01931> <0834>
kesalahannya
<07563>
setimpal dengan hukuman mati
<04191>
, tetapi
<03588>
pastilah
<04191> <00> <04191> <00>
ia dibunuh
<00> <04191> <00> <04191>
.
TL ITL ©

SABDAweb Bil 35:31

Maka janganlah
<03808>
kamu menerima
<03947>
uang bangun
<03724>
karena jiwa
<05315>
seorang pembunuh
<07523>
yang
<0834>
patut mati
<04191>
, melainkan
<03588>
hendaklah ia
<01931>
mati dibunuh juga
<04191> <04191>
hukumnya.
AYT ITL
Jangan
<03808>
menerima
<03947>
uang tebusan
<03724>
sebagai ganti nyawa
<05315>
pembunuh
<07523>
itu
<01931>
, sebab
<03588>
dia harus dihukum mati
<04191> <04191>
.

[<0834> <07563> <04191>]
AVB ITL
Apatah lagi, jangan
<03808>
terima
<03947>
tebusan sebagai ganti
<03724>
nyawa
<05315>
seseorang pembunuh
<07523>
yang
<0834>
patut
<07563>
dihukum mati
<04191>
, kerana
<03588>
hendaklah
<04191> <0> <04191> <0>
dia tetap dihukum mati
<0> <04191> <0> <04191>
.

[<01931>]
HEBREW
tmwy
<04191>
twm
<04191>
yk
<03588>
twml
<04191>
esr
<07563>
awh
<01931>
rsa
<0834>
xur
<07523>
spnl
<05315>
rpk
<03724>
wxqt
<03947>
alw (35:31)
<03808>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 35:31

Janganlah kamu menerima 1  uang tebusan karena nyawa seorang pembunuh yang kesalahannya setimpal 2  dengan hukuman mati 2 , tetapi pastilah 2  ia dibunuh 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA