Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 27:3

Konteks
NETBible

“Our father died in the wilderness, although 1  he was not part of 2  the company of those that gathered themselves together against the Lord in the company of Korah; but he died for his own sin, 3  and he had no sons.

NASB ©

biblegateway Num 27:3

"Our father died in the wilderness, yet he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but he died in his own sin, and he had no sons.

HCSB

"Our father died in the wilderness, but he was not among Korah's followers, who gathered together against the LORD. Instead, he died because of his own sin, and he had no sons.

LEB

"Our father died in the desert. He was not a part of Korah’s followers who joined forces against the LORD. He died for his own sin and left no sons.

NIV ©

biblegateway Num 27:3

"Our father died in the desert. He was not among Korah’s followers, who banded together against the LORD, but he died for his own sin and left no sons.

ESV

"Our father died in the wilderness. He was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but died for his own sin. And he had no sons.

NRSV ©

bibleoremus Num 27:3

"Our father died in the wilderness; he was not among the company of those who gathered themselves together against the LORD in the company of Korah, but died for his own sin; and he had no sons.

REB

“Our father died in the wilderness. But he was not among the company of Korah which combined together against the LORD; he died for his own sin and left no sons.

NKJV ©

biblegateway Num 27:3

"Our father died in the wilderness; but he was not in the company of those who gathered together against the LORD, in company with Korah, but he died in his own sin; and he had no sons.

KJV

Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered themselves together against the LORD in the company of Korah; but died in his own sin, and had no sons.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Our father
<01>
died
<04191> (8804)
in the wilderness
<04057>_,
and he was not in
<08432>
the company
<05712>
of them that gathered themselves together
<03259> (8737)
against the LORD
<03068>
in the company
<05712>
of Korah
<07141>_;
but died
<04191> (8804)
in his own sin
<02399>_,
and had no sons
<01121>_.
NASB ©

biblegateway Num 27:3

"Our father
<01>
died
<04191>
in the wilderness
<04057>
, yet he was not among
<08432>
the company
<05712>
of those who gathered
<03259>
themselves together against
<05921>
the LORD
<03068>
in the company
<05712>
of Korah
<07141>
; but he died
<04191>
in his own sin
<02399>
, and he had
<01961>
no
<03808>
sons
<01121>
.
LXXM
o
<3588
T-NSM
pathr
<3962
N-NSM
hmwn
<1473
P-GP
apeyanen
<599
V-AAI-3S
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
erhmw
<2048
N-DSF
kai
<2532
CONJ
autov
<846
D-NSM
ouk
<3364
ADV
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSM
thv
<3588
T-GSF
sunagwghv
<4864
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
episustashv {V-AAPGS} enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
sunagwgh
<4864
N-DSF
kore
<2879
N-PRI
oti
<3754
CONJ
dia
<1223
PREP
amartian
<266
N-ASF
autou
<846
D-GSM
apeyanen
<599
V-AAI-3S
kai
<2532
CONJ
uioi
<5207
N-NPM
ouk
<3364
ADV
egenonto
<1096
V-AMI-3P
autw
<846
D-DSM
NET [draft] ITL
“Our father
<01>
died
<04191>
in the wilderness
<04057>
, although he
<01931>
was
<01961>
not
<03808>
part
<08432>
of the company
<05712>
of those that gathered
<03259>
themselves together
<03259>
against
<05921>
the Lord
<03068>
in the company
<05712>
of Korah
<07141>
; but he died
<04191>
for
<03588>
his own sin
<02399>
, and he had
<01961>
no
<03808>
sons
<01121>
.
HEBREW
wl
<0>
wyh
<01961>
al
<03808>
Mynbw
<01121>
tm
<04191>
wajxb
<02399>
yk
<03588>
xrq
<07141>
tdeb
<05712>
hwhy
<03068>
le
<05921>
Mydewnh
<03259>
hdeh
<05712>
Kwtb
<08432>
hyh
<01961>
al
<03808>
awhw
<01931>
rbdmb
<04057>
tm
<04191>
wnyba (27:3)
<01>

NETBible

“Our father died in the wilderness, although 1  he was not part of 2  the company of those that gathered themselves together against the Lord in the company of Korah; but he died for his own sin, 3  and he had no sons.

NET Notes

tn This clause begins with a vav (ו) on a pronoun, marking it out as a disjunctive vav. In this context it fits best to take it as a circumstantial clause introducing concession.

tn Heb “in the midst of.”

tn The word order is emphatic: “but in/on account of his own sins he died.”




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA