Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Nehemia 13:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Neh 13:20

Tetapi orang-orang yang berdagang dan berjualan rupa-rupa barang itu kemudian bermalam juga di luar tembok Yerusalem satu dua kali.

AYT (2018)

Satu atau dua kali, para pedagang dan penjual berbagai jenis barang dagangan bermalam di luar Yerusalem.

TL (1954) ©

SABDAweb Neh 13:20

Maka bermalamlah segala saudagar yang menjual bau-bauan dan pelbagai dagangan itu di luar Yeruzalem sekali dua kali.

BIS (1985) ©

SABDAweb Neh 13:20

Tetapi ada kalanya beberapa pedagang dan penjual barang-barang bermalam di luar tembok pada hari Jumat malam.

MILT (2008)

Namun para pedagang dan penjual berbagai barang menginap di luar Yerusalem satu atau dua kali.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi para pedagang dan penjual segala jenis barang dagangan bermalam di luar Yerusalem satu dua kali.

AVB (2015)

Tetapi sekali atau dua kali, para pedagang dan penjual segala jenis barang dagangan bermalam di luar Yerusalem.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Neh 13:20

Tetapi orang-orang yang berdagang
<07402>
dan berjualan
<04376>
rupa-rupa
<03605>
barang
<04465>
itu kemudian bermalam
<03885>
juga di luar
<02351>
tembok Yerusalem
<03389>
satu
<06471>
dua kali
<08147>
.
TL ITL ©

SABDAweb Neh 13:20

Maka bermalamlah
<03885>
segala saudagar
<07402>
yang menjual
<04376>
bau-bauan dan pelbagai
<03605>
dagangan
<04465>
itu di luar
<02351>
Yeruzalem
<03389>
sekali
<06471>
dua
<08147>
kali.
AYT ITL
Satu
<06471> <0>
atau dua
<08147>
kali
<0> <06471>
, para pedagang
<07402>
dan penjual
<04376>
berbagai
<03605>
jenis barang dagangan
<04465>
bermalam
<03885>
di luar
<02351>
Yerusalem
<03389>
.
HEBREW
Mytsw
<08147>
Mep
<06471>
Mlswryl
<03389>
Uwxm
<02351>
rkmm
<04465>
lk
<03605>
yrkmw
<04376>
Mylkrh
<07402>
wnylyw (13:20)
<03885>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Neh 13:20

Tetapi orang-orang yang berdagang dan berjualan rupa-rupa barang itu kemudian bermalam juga di luar tembok Yerusalem satu dua kali.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA