Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 90:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:17

Kiranya kemurahan Tuhan, Allah kami, atas kami, dan teguhkanlah perbuatan tangan b  kami, ya, perbuatan tangan kami, teguhkanlah itu.

AYT (2018)

Kiranya kebaikan Tuhan, Allah kami, ada atas kami, dan teguhkanlah pekerjaan tangan kami, ya, teguhkan perbuatan tangan kami.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 90:17

Maka hendaklah kesedapan Tuhan, Allah kami, datang atas kami! Hendaklah Engkau menetapkan perbuatan tangan kami bagi kami, bahkan, perbuatan tangan kami hendaklah Kautetapkan!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 90:17

Ya TUHAN Allah kami, berkatilah kami, supaya segala pekerjaan kami berhasil.

MILT (2008)

Dan biarlah sukacita Tuhan Tuhan 0136, Allah Elohim 0430 kami terjadi atas kami; dan teguhkanlah pekerjaan tangan kami atas kami; ya, pekerjaan tangan kami, teguhkanlah!

Shellabear 2011 (2011)

Biarlah kemurahan Allah, TUHAN kami, ada atas kami. Teguhkanlah perbuatan tangan kami, ya, teguhkanlah perbuatan tangan kami.

AVB (2015)

Dan biarlah berkat Tuhan, Allah kami, turun ke atas kami; dan meneguhkan kerja tangan kami – ya, meneguhkan kerja tangan kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 90:17

Kiranya
<01961>
kemurahan
<05278>
Tuhan
<0136>
, Allah
<0430>
kami, atas
<05921>
kami, dan teguhkanlah
<03559>
perbuatan
<04639>
tangan
<03027>
kami, ya, perbuatan
<04639>
tangan
<03027>
kami, teguhkanlah
<03559>
itu.

[<05921>]
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 90:17

Maka hendaklah kesedapan
<05278>
Tuhan
<0136>
, Allah
<0430>
kami, datang atas
<05921>
kami! Hendaklah Engkau menetapkan
<03559>
perbuatan
<04639>
tangan
<03027>
kami bagi kami, bahkan, perbuatan
<04639>
tangan
<03027>
kami hendaklah Kautetapkan
<03559>
!
AYT ITL
Kiranya
<01961>
kebaikan
<05278>
Tuhan
<0136>
, Allah
<0430>
kami, ada atas
<05921>
kami, dan teguhkanlah pekerjaan
<04639>
tangan
<03027>
kami, ya, teguhkan
<03559>
perbuatan
<04639>
tangan
<03027>
kami.

[<03559> <05921>]
AVB ITL
Dan biarlah
<01961>
berkat
<05278>
Tuhan
<0136>
, Allah
<0430>
kami, turun ke atas
<05921>
kami; dan meneguhkan
<03559>
kerja
<04639>
tangan
<03027>
kami – ya, meneguhkan
<03559>
kerja
<04639>
tangan
<03027>
kita.

[<05921>]
HEBREW
whnnwk
<03559>
wnydy
<03027>
hvemw
<04639>
wnyle
<05921>
hnnwk
<03559>
wnydy
<03027>
hvemw
<04639>
wnyle
<05921>
wnyhla
<0430>
ynda
<0136>
Men
<05278>
yhyw (90:17)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:17

Kiranya kemurahan Tuhan, Allah kami, atas kami, dan teguhkanlah perbuatan tangan b  kami, ya, perbuatan tangan kami, teguhkanlah itu.

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 90:17

Kiranya kemurahan 1  Tuhan, Allah kami, atas kami, dan teguhkanlah 2  perbuatan tangan kami, ya 2 , perbuatan tangan kami, teguhkanlah 2  itu.

Catatan Full Life

Mzm 90:1-17 1

Nas : Mazm 90:1-17

Doa ini, yang dianggap digubah Musa, mungkin ditulis sementara 40 tahun ketika Allah membuat Israel mengembara di padang gurun sebagai hukuman atas ketidaksetiaan mereka (Ul 8:15). Suatu angkatan orang Israel yang tidak taat mati selama ini (bd. ayat Mazm 90:7-11; lih. Bil 14:22-33). Setelah mengakui semua pelanggaran mereka dan hukuman Allah, Musa mendoakan pemulihan perkenan dan berkat Allah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA