Mazmur 9:3 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mzm 9:3 |
(9-4) sebab musuhku mundur, tersandung jatuh dan binasa di hadapan-Mu. |
| AYT (2018) | (9-4) Ketika musuh-musuhku mundur, mereka tersandung dan binasa di hadapan-Mu. |
| TL (1954) © SABDAweb Mzm 9:3 |
(9-4) Sebab segala seteruku sudah undur ke belakang dan sudah jatuh dan dibinasakan dari hadapan hadirat-Mu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mzm 9:3 |
(9-4) Di hadapan-Mu musuhku berbalik dan lari; mereka jatuh tersandung dan mati. |
| MILT (2008) | (9-4) Ketika musuh-musuhku berbalik, mereka akan jatuh dan binasa di hadapan-Mu. |
| Shellabear 2011 (2011) | (9-4) Ketika musuh-musuhku mundur, mereka tersandung dan binasa di hadapan-Mu. |
| AVB (2015) | Apabila musuhku berpatah balik; mereka akan jatuh dan musnah di hadirat-Mu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mzm 9:3 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mzm 9:3 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mzm 9:3 |
(9-4) sebab musuhku mundur, tersandung 1 jatuh dan binasa di hadapan-Mu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

