Psalms 89:47 
KonteksNETBible | Take note of my brief lifespan! 1 Why do you make all people so mortal? 2 |
NASB © biblegateway Psa 89:47 |
Remember what my span of life is; For what vanity You have created all the sons of men! |
HCSB | Remember how short my life is. Have You created everyone for nothing? |
LEB | Remember how short my life is! Have you created Adam’s descendants for no reason? |
NIV © biblegateway Psa 89:47 |
Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men! |
ESV | Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man! |
NRSV © bibleoremus Psa 89:47 |
Remember how short my time is—for what vanity you have created all mortals! |
REB | Remember how fleeting is our life! Have you created all mankind to no purpose? |
NKJV © biblegateway Psa 89:47 |
Remember how short my time is; For what futility have You created all the children of men? |
KJV | Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain? |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Psa 89:47 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Take note of my brief lifespan! 1 Why do you make all people so mortal? 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “remember me, what is [my] lifespan.” The Hebrew term חֶלֶד (kheled) is also used of one’s lifespan in Ps 39:5. Because the Hebrew text is so awkward here, some prefer to emend it to read מֶה חָדֵל אָנִי (meh khadel ’aniy, “[remember] how transient [that is, “short-lived”] I am”; see Ps 39:4). 2 tn Heb “For what emptiness do you create all the sons of mankind?” In this context the term שָׁוְא (shavah) refers to mankind’s mortal nature and the brevity of life (see vv. 45, 48). |