Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Psalms 89:26

Konteks
NETBible

He will call out to me, ‘You are my father, 1  my God, and the protector who delivers me.’ 2 

NASB ©

biblegateway Psa 89:26

"He will cry to Me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’

HCSB

He will call to Me, 'You are my Father, my God, the rock of my salvation.'

LEB

He will call out to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation.’

NIV ©

biblegateway Psa 89:26

He will call out to me, ‘You are my Father, my God, the Rock my Saviour.’

ESV

He shall cry to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.'

NRSV ©

bibleoremus Psa 89:26

He shall cry to me, ‘You are my Father, my God, and the Rock of my salvation!’

REB

He will call to me, “You are my father, my God, my rock where I find safety.”

NKJV ©

biblegateway Psa 89:26

He shall cry to Me, ‘You are my Father, My God, and the rock of my salvation.’

KJV

He shall cry unto me, Thou [art] my father, my God, and the rock of my salvation.

[+] Bhs. Inggris

KJV
He shall cry
<07121> (8799)
unto me, Thou [art] my father
<01>_,
my God
<0410>_,
and the rock
<06697>
of my salvation
<03444>_.
NASB ©

biblegateway Psa 89:26

"He will cry
<07121>
to Me, 'You are my Father
<01>
, My God
<0410>
, and the rock
<06697>
of my salvation
<03444>
.'
LXXM
(88:27) autov
<846
D-NSM
epikalesetai {V-FMI-3S} me
<1473
P-AS
pathr
<3962
N-NSM
mou
<1473
P-GS
ei
<1510
V-PAI-2S
su
<4771
P-NS
yeov
<2316
N-NSM
mou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
antilhmptwr {N-NSM} thv
<3588
T-GSF
swthriav
<4991
N-GSF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
He
<01931>
will call
<07121>
out to me, ‘You
<0859>
are my father
<01>
, my God
<0410>
, and the protector
<06697>
who delivers
<03444>
me.’
HEBREW
ytewsy
<03444>
rwuw
<06697>
yla
<0410>
hta
<0859>
yba
<01>
ynarqy
<07121>
awh
<01931>
(89:26)
<89:27>

NETBible

He will call out to me, ‘You are my father, 1  my God, and the protector who delivers me.’ 2 

NET Notes

sn You are my father. The Davidic king was viewed as God’s “son” (see 2 Sam 7:14; Ps 2:7). The idiom reflects ancient Near Eastern adoption language associated with covenants of grant, by which a lord would reward a faithful subject by elevating him to special status, referred to as “sonship.” Like a son, the faithful subject received an “inheritance,” viewed as an unconditional, eternal gift. Such gifts usually took the form of land and/or an enduring dynasty. See M. Weinfeld, “The Covenant of Grant in the Old Testament and in the Ancient Near East,” JAOS 90 (1970): 184-203, for general discussion and some striking extra-biblical parallels.

tn Heb “the rocky summit of my deliverance.”




TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA