Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 78:59

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:59

Ketika Allah mendengarnya, x  Ia menjadi gemas, y  Ia menolak Israel z  sama sekali;

AYT (2018)

Ketika Allah mendengar, Dia murka, Dia benar-benar menolak Israel.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 78:59

Serta kedengaranlah ia itu kepada Allah, maka murkalah Ia, dicelakan-Nya orang Israel sangat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 78:59

Melihat itu, Allah sangat marah, dan menolak mereka mentah-mentah.

MILT (2008)

Allah Elohim 0430 mendengar, Dia murka, dan Dia menolak Israel sama sekali,

Shellabear 2011 (2011)

Ketika Allah mendengarnya, Ia pun murka, dan sangat menolak Israil!

AVB (2015)

Apabila Allah mendengarnya, Dia amat murka; dan sangat membenci kaum Israel.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 78:59

Ketika Allah
<0430>
mendengarnya
<08085>
, Ia menjadi gemas
<05674>
, Ia menolak
<03988>
Israel
<03478>
sama sekali
<03966>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 78:59

Serta kedengaranlah
<08085>
ia itu kepada Allah
<0430>
, maka murkalah
<05674>
Ia, dicelakan-Nya
<03988>
orang Israel
<03478>
sangat
<03966>
.
AYT ITL
Ketika Allah
<0430>
mendengar
<08085>
, Dia murka
<05674>
, Dia benar-benar menolak
<03988>
Israel
<03478>
.

[<03966>]
HEBREW
larvyb
<03478>
dam
<03966>
oamyw
<03988>
rbetyw
<05674>
Myhla
<0430>
ems (78:59)
<08085>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:59

Ketika Allah 1  mendengarnya, Ia menjadi gemas, Ia menolak Israel sama sekali 2 ;

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA