Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 78:57

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:57

mereka murtad dan berkhianat seperti nenek moyang s  mereka, berubah seperti busur t  yang memperdaya;

AYT (2018)

Mereka berbalik dan berlaku tidak setia seperti nenek moyang mereka, mereka menyimpang seperti busur yang kendur.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 78:57

Dan lagi mereka itu telah mungkir dan khianat seperti nenek moyangnya, dan berbalik seperti busur yang penipu adanya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 78:57

Mereka berkhianat seperti leluhur mereka, dan tak dapat dipercaya seperti busur yang bengkok.

MILT (2008)

Dan mereka berbalik dan berkhianat seperti leluhur mereka, mereka pun membelot seperti busur panah yang melenceng.

Shellabear 2011 (2011)

Mereka murtad dan berkhianat seperti nenek moyang mereka, mereka tak dapat diandalkan seperti busur panah yang rusak.

AVB (2015)

Mereka berpaling tadah dan berkelakuan tidak setia seperti nenek moyang mereka, mereka menyeleweng seperti busur yang bengkok.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 78:57

mereka murtad
<05472>
dan berkhianat
<0898>
seperti nenek moyang
<01>
mereka, berubah
<02015>
seperti busur
<07198>
yang memperdaya
<07423>
;
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 78:57

Dan lagi mereka itu telah mungkir
<05472>
dan khianat
<0898>
seperti nenek moyangnya
<01>
, dan berbalik
<02015>
seperti busur
<07198>
yang penipu
<07423>
adanya.
AYT ITL
Mereka berbalik
<05472>
dan berlaku tidak setia
<0898>
seperti nenek moyang
<01>
mereka, mereka menyimpang
<02015>
seperti busur
<07198>
yang kendur
<07423>
.
AVB ITL
Mereka berpaling tadah
<05472>
dan berkelakuan tidak setia
<0898>
seperti nenek moyang
<01>
mereka, mereka menyeleweng
<02015>
seperti busur
<07198>
yang bengkok
<07423>
.
HEBREW
hymr
<07423>
tsqk
<07198>
wkphn
<02015>
Mtwbak
<01>
wdgbyw
<0898>
wgoyw (78:57)
<05472>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:57

mereka murtad 1  dan berkhianat seperti nenek moyang mereka, berubah 2  seperti busur yang memperdaya;

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA