Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Mazmur 78:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:3

Yang telah kami dengar dan kami ketahui, dan yang diceritakan kepada kami p  oleh nenek moyang kami,

AYT (2018)

yang telah kita dengar dan ketahui, dan yang telah diceritakan oleh nenek moyang kita.

TL (1954) ©

SABDAweb Mzm 78:3

yang telah kami dengar dan kami ketahui dan yang diceriterakan oleh nenek moyang kami kepada kami.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mzm 78:3

hal-hal yang kami dengar dan kami terima, yang dikisahkan oleh nenek moyang kami.

MILT (2008)

yang pernah kami dengar dan mengetahuinya, dan leluhur kami telah menceritakannya kepada kami.

Shellabear 2011 (2011)

yaitu hal-hal yang telah kami dengar dan kami ketahui, serta yang telah diceritakan kepada kami oleh nenek moyang kami.

AVB (2015)

yang telah kita dengar dan ketahui, dan telah disampaikan oleh nenek moyang kita.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mzm 78:3

Yang
<0834>
telah kami dengar
<08085>
dan kami ketahui
<03045>
, dan yang diceritakan
<05608>
kepada kami oleh nenek moyang
<01>
kami,
TL ITL ©

SABDAweb Mzm 78:3

yang telah
<0834>
kami dengar
<08085>
dan kami ketahui
<03045>
dan yang diceriterakan
<05608>
oleh nenek moyang
<01>
kami kepada kami.
AYT ITL
yang
<0834>
telah kita dengar
<08085>
dan ketahui
<03045>
, dan yang telah diceritakan
<05608>
oleh nenek moyang
<01>
kita.

[<00>]
HEBREW
wnl
<0>
wrpo
<05608>
wnytwbaw
<01>
Mednw
<03045>
wnems
<08085>
rsa (78:3)
<0834>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mzm 78:3

1 Yang telah kami dengar dan kami ketahui, dan yang diceritakan kepada kami oleh nenek moyang kami,

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA